《齊物論·莊子》原文|譯文|注釋|賞析
南郭子綦隱機(jī)而坐,仰天而噓,荅焉似喪其耦。顏成子游立侍乎前,曰:“何居乎?形固可使如槁木,而心固可使如死灰乎?今之隱機(jī)者,非昔之隱機(jī)者也。”子綦曰:“偃,不亦善乎,而問之也!今者吾喪我,汝知之乎!女聞人籟而未聞地籟,女聞地籟而未聞天籟夫!”子游曰:“敢問其方。”子綦曰:“夫大塊噫氣,其名為風(fēng)。是唯無作,作則萬竅怒呺。而獨(dú)不聞之翏翏乎?山林之畏隹,大木百圍之竅穴,似鼻,似口,似耳,似枅,似圈,似臼,似洼者,似污者;激者,謞者,叱者,吸者,叫者,譹者,宎者,咬者。前者唱于,而隨者唱喁。泠風(fēng)則小和,飄風(fēng)則大和,厲風(fēng)濟(jì)則眾竅為虛。而獨(dú)不見之調(diào)調(diào)、之刁刁乎?”子游曰:“地籟則眾竅是已,人籟則比竹是已。敢問天籟。”子綦曰:“夫吹萬不同,而使其自已也,咸其自取,怒者其誰邪?”
大知閑閑,小知間間;大言炎炎,小言詹詹。其寐也魂交,其覺也形開。與接為抅,日以心斗。縵者,窖者,密者。小恐惴惴,大恐縵縵。其發(fā)若機(jī)栝,其司是非之謂也;其留如詛盟〔51〕,其守勝之謂也;其殺若秋冬〔52〕,以言其日消也;其溺之所為之〔53〕,不可使復(fù)之也〔54〕;其厭也如緘〔55〕,以言其老洫也〔56〕;近死之心,莫使復(fù)陽也〔57〕。喜怒哀樂,慮嘆變慹〔58〕,姚佚啟態(tài)〔59〕。樂出虛,蒸成菌。日夜相代乎前,而莫知其所萌。已乎,已乎!旦暮得此,其所由以生乎!
非彼無我〔60〕,非我無所取。是亦近矣〔61〕,而不知其所為使。若有真宰〔62〕,而特不得其眹〔63〕。可行己信〔64〕,而不見其形,有情而無形〔65〕。百骸〔66〕、九竅〔67〕、六藏〔68〕,賅而存焉〔69〕,吾誰與為親?汝皆說之乎〔70〕?其有私焉〔71〕?如是皆有為臣妾乎?其臣妾不足以相治乎?其遞相為君臣乎〔72〕?其有真君存焉〔73〕?如求得其情與不得,無益損乎其真。一受其成形,不忘以待盡〔74〕。與物相刃相靡〔75〕,其行盡如馳〔76〕,而莫之能止,不亦悲乎!終身役役而不見其成功,苶然疲役而不知其所歸〔77〕,可不哀邪!人謂之不死,奚益?其形化〔78〕,其心與之然,可不謂大哀乎!人之生也,固若是芒乎〔79〕?其我獨(dú)芒,而人亦有不芒者乎?
夫隨其成心而師之〔80〕,誰獨(dú)且無師乎?奚必知代而心自取者有之〔81〕?愚者與有焉。未成乎心而有是非〔82〕,是今日適越而昔至也〔83〕。是以無有為有。無有為有,雖有神禹且不能知〔84〕,吾獨(dú)且奈何哉!
夫言非吹也〔85〕。言者有言,其所言者特未定也。果有言邪,其未嘗有言邪〔86〕?其以為異于彀音〔87〕,亦有辯乎〔88〕,其無辯乎?道惡乎隱而有真?zhèn)?sup>〔89〕?言惡乎隱而有是非〔90〕?道惡乎往而不存?言惡乎存而不可?道隱于小成〔91〕,言隱于榮華〔92〕。故有儒墨之是非,以是其所非而非其所是。欲是其所非而非其所是,則莫若以明〔93〕。物無非彼,物無非是〔94〕。自彼則不見,自知則知之。故曰彼出于是,是亦因彼。彼是方生之說也〔95〕。雖然,方生方死,方死方生;方可方不可,方不可方可;因是因非,因非因是。是以圣人不由而照之于天〔96〕,亦因是也〔97〕。是亦彼也,彼亦是也。彼亦一是非,此亦一是非。果且有彼是乎哉〔98〕,果且無彼是乎哉?彼是莫得其偶〔99〕,謂之道樞〔100〕。樞始得其環(huán)中〔101〕,以應(yīng)無窮。是亦一無窮,非亦一無窮也。故曰莫若以明。
以指喻指之非指,不若以非指喻指之非指也;以馬喻馬之非馬,不若以非馬喻馬之非馬也。天地一指也,萬物一馬也〔102〕。可乎可,不可乎不可。道行之而成〔103〕,物謂之而然。惡乎然?然于然。惡乎不然?不然于不然〔104〕。物固有所然〔105〕,物固有所可。無物不然,無物不可。故為是舉莛與楹〔106〕,厲與西施〔107〕,恢恑憰怪〔108〕,道通為一。其分也,成也;其成也,毀也。凡物無成與毀,復(fù)通為一。唯達(dá)者知通為一〔109〕,為是不用〔110〕,而寓諸庸〔111〕。庸也者,用也;用也者,通也;通也者,得也〔112〕;適得而幾矣〔113〕。因是已。已而不知其然,謂之道。勞神明為一〔114〕,而不知其同也,謂之“朝三”。何謂“朝三”?狙公賦芧〔115〕,曰:“朝三而暮四。”眾狙皆怒。曰:“然則朝四而暮三。”眾狙皆悅。名實(shí)未虧〔116〕,而喜怒為用,亦因是也。是以圣人和之以是非〔117〕,而休乎天鈞〔118〕,是之謂兩行。
古之人〔119〕,其知有所至矣〔120〕。惡乎至〔121〕?有以為未始有物者,至矣,盡矣,不可以加矣。其次以為有物矣,而未始有封也〔122〕。其次以為有封焉,而未始有是非也。是非之彰也,道之所以虧也。道之所以虧,愛之所以成〔123〕。果且有成與虧乎哉,果且無成與虧乎哉?有成與虧,故昭氏之鼓琴也〔124〕;無成與虧,故昭氏之不鼓琴也。昭文之鼓琴也,師曠之枝策也〔125〕,惠子之據(jù)梧也〔126〕,三子之知幾乎,皆其盛者也,故載之末年〔127〕。唯其好之也,以異于彼;其好之也,欲以明之彼。非所明而明之,故以堅白之昧終〔128〕。而其子又以文之綸終〔129〕,終身無成。若是而可謂成乎?雖我亦成也〔130〕。若是而不可謂成乎?物與我無成也。是故滑疑之耀〔131〕,圣人之所圖也〔132〕。為是不用而寓諸庸,此之謂以明。
今且有言于此〔133〕,不知其與是類乎〔134〕,其與是不類乎?類與不類,相與為類,則與彼無以異矣。雖然,請嘗言之〔135〕。有始也者〔136〕,有未始有始也者〔137〕,有未始有夫未始有始也者。有有也者,有無也者,有未始有無也者,有未始有夫未始有無也者。俄而有無矣,而未知有無之果孰有孰無也。今我則已有謂矣〔138〕,而未知吾所謂之其果有謂乎,其果無謂乎?
天下莫大于秋豪之末〔139〕,而太山為小〔140〕;莫壽于殤子〔141〕,而彭祖為夭。天地與我并生,而萬物與我為一。既已為一矣,且得有言乎?既已謂之一矣,且得無言乎?一與言為二〔142〕,二與一為三。自此以往,巧歷不能得〔143〕,而況其凡乎〔144〕!故自無適有,以至于三,而況自有適有乎!無適焉,因是已。
夫道未始有封〔145〕,言未始有常,為是而有畛也〔146〕。請言其畛:有左有右〔147〕,有倫有義〔148〕,有分有辯〔149〕,有競有爭,此之謂八德。六合之外,圣人存而不論;六合之內(nèi),圣人論而不議。《春秋》經(jīng)世先王之志〔150〕,圣人議而不辯。故分也者,有不分也;辯也者,有不辯也。曰,何也?圣人懷之,眾人辯之以相示也。故曰,辯也者,有不見也。
夫大道不稱,大辯不言,大仁不仁,大廉不嗛〔151〕,大勇不忮〔152〕。道昭而不道,言辯而不及,仁常而不成〔153〕,廉清而不信〔154〕,勇忮而不成。五者園而幾向方矣〔155〕。故知止其所不知,至矣。孰知不言之辯,不道之道?若有能知,此之謂天府〔156〕。注焉而不滿,酌焉而不竭,而不知其所由來,此之謂葆光〔157〕。
故昔者堯問于舜曰:“我欲伐宗、膾、胥敖〔158〕,南面而不釋然〔159〕,其故何也?”舜曰:“夫三子者〔160〕,猶存乎蓬艾之間〔161〕。若不釋然〔162〕,何哉?昔者十日并出〔163〕,萬物皆照,而況德之進(jìn)乎日者乎〔164〕?”
齧缺問乎王倪曰〔165〕:“子知物之所同是乎〔166〕?”曰:“吾惡乎知之!”“子知子之所不知邪?”曰:“吾惡乎知之!”“然則物無知邪?”曰:“吾惡乎知之!雖然,嘗試言之。庸詎知吾所謂知之非不知邪〔167〕?庸詎知吾所謂不知之非知邪?且吾嘗試問乎女〔168〕:民濕寢則腰疾偏死〔169〕,鰍然乎哉?木處則惴栗恂懼〔170〕,猨猴然乎哉?三者孰知正處?民食芻豢〔171〕,麋鹿食薦〔172〕,蝍蛆甘帶〔173〕,鴟鴉耆鼠〔174〕,四者孰知正味?猨猵狙以為雌〔175〕,麋與鹿交,鰍與魚游〔176〕。毛嬙麗姬〔177〕,人之所美也;魚見之深入,鳥見之高飛,麋鹿見之決驟〔178〕。四者孰知天下之正色哉?自我觀之,仁義之端〔179〕,是非之涂,樊然殽亂〔180〕,吾惡能知其辯〔181〕!”齧缺曰:“子不知利害,則至人固不知利害乎?”王倪曰:“至人神矣!大澤焚而不能熱〔182〕,河漢冱而不能寒〔183〕,疾雷破山、風(fēng)振海而不能驚。若然者,乘云氣,騎日月,而游乎四海之外,死生無變于己,而況利害之端乎!”
瞿鵲子問乎長梧子曰〔184〕:“吾聞諸夫子〔185〕:‘圣人不從事于務(wù)〔186〕,不就利,不違害〔187〕,不喜求〔188〕,不緣道,無謂有謂〔189〕,有謂無謂,而游乎塵垢之外。’夫子以為孟浪之言〔190〕,而我以為妙道之行也。吾子以為奚若〔191〕?”長梧子曰:“是皇帝之所聽熒也〔192〕,而丘也何足以知之!且女亦大早計〔193〕,見卵而求時夜〔194〕,見彈而求鸮炙〔195〕。予嘗為女妄言之〔196〕,女以妄聽之〔197〕。奚旁日月〔198〕,挾宇宙〔199〕,為其吻合,置其滑涽〔200〕,以隸相尊?眾人役役,圣人愚芚〔201〕,參萬歲而一成純〔202〕。萬物盡然,而以是相蘊(yùn)。予惡乎知說生之非惑邪〔203〕!予惡乎知惡死之非弱喪而不知?dú)w者邪〔204〕!麗之姬〔205〕,艾封人之子也。晉國之始得之也,涕泣沾襟;及其至于王所〔206〕,與王同筐床〔207〕,食芻豢,而后悔其泣也。予惡乎知夫死者不悔其始之蘄生乎〔208〕!夢飲酒者,旦而哭泣;夢哭泣者,旦而田獵。方其夢也〔209〕,不知其夢也。夢之中又占其夢焉,覺而后知其夢也。且有大覺而后知此其大夢也〔210〕。而愚者自以為覺,竊竊然知之〔211〕。君乎,牧乎,固哉!丘也與女,皆夢也;予謂女夢,亦夢也。是其言也,其名為吊詭〔212〕。萬世之后而一遇大圣,知其解者,是旦暮遇之也。”
既使我與若辯矣〔213〕,若勝我,我不若勝,若果是也,我果非也邪?我勝若,若不吾勝,我果是也,而果非也邪〔214〕?其或是也〔215〕,其或非也邪〔216〕?其俱是也,其俱非也邪?我與若不能相知也,則人固受其黮闇〔217〕,吾誰使正之?使同乎若者正之,既與若同矣,惡能正之?使同乎我者正之,既同乎我矣,惡能正之?使異乎我與若者正之,既異乎我與若矣,惡能正之?使同乎我與若者正之,既同乎我與若矣,惡能正之?然則我與若與人俱不能相知也,而待彼也邪〔218〕?何謂和之以天倪〔219〕?曰:是不是,然不然。是若果是也,則是之異乎不是也,亦無辯〔220〕;然若果然也,則然之異乎不然也,亦無辯。化聲之相待〔221〕,若其不相待,和之以天倪,因之以曼衍〔222〕,所以窮年也〔223〕。忘年忘義,振于無竟〔224〕,故寓諸無竟。
罔兩問景曰〔225〕:“曩子行〔226〕,今子止;曩子坐,今子起;何其無特操與〔227〕?”景曰:“吾有待而然者邪?吾所待又有待而然者邪〔228〕?吾待蛇蚹蜩翼邪〔229〕?惡識所以然?惡識所以不然?”
昔者莊周夢為胡蝶〔230〕,栩栩然胡蝶也〔231〕。自喻適志與〔232〕,不知周也。俄然覺〔233〕,則蘧蘧然周也〔234〕。不知周之夢為胡蝶與,胡蝶之夢為周與?周與胡蝶,則必有分矣。此之謂物化〔235〕。
〔注釋〕 南郭子綦(qí其):楚昭王庶弟,字子綦,居住城南,故取號南郭。隱:依憑。機(jī):通“幾”,幾案。噓:慢慢地吐出暖氣。荅(tà榻)焉:遺棄形體的樣子。耦:身,形體。顏成子游:子綦弟子,姓顏成,名偃,字子游。居:語氣助詞,無實(shí)義。固:本來。而:通“爾”,你。喪:遺忘。女:通“汝”,你。人籟:人吹簫管所發(fā)出的聲音。地籟:風(fēng)吹眾竅所發(fā)出的聲音。天籟:指天地間萬物自鳴之聲。方:指其中的道理。大塊:大地。噫氣:飽后出氣。引申為風(fēng)灌眾竅,滿則逆出作聲。呺(háo豪):通“號”,呼嘯,吼叫。翏翏(liù六):長風(fēng)之聲。又作“飂飂”。山林:當(dāng)作“山陵”。畏隹:通“嵔崔”,山勢高峻參差的樣子。竅穴:指樹孔。細(xì)曰竅,大曰穴。枅(jī機(jī)):柱上橫木,此指橫木上的方孔。圈:杯圈。臼(jiù舊):舂搗器具。洼:深池。污:污池。激者:像激水聲。謞(xiào笑)者:像響箭聲。譹者:像嚎哭聲。譹,通“嚎”。宎(yǎo舀)者:像狗吠聲。咬者:像悲哀聲。于:舒緩之聲。喁(yú于):相應(yīng)之聲。泠(líng零)風(fēng):小風(fēng)。飄風(fēng):大風(fēng)。厲風(fēng):烈風(fēng)。濟(jì):過。之:此。調(diào)調(diào):樹枝搖動的樣子。刁刁:樹枝微動的樣子。比竹:以眾竹管并列而成的樂器,如簫、笙之類。吹:謂天籟作聲。萬不同:謂音響萬變。自已:自行停息。已,止。閑閑:廣博的樣子。間間:瑣細(xì)分別的樣子。炎炎:盛氣凌人的樣子。詹詹:小辯不休的樣子。魂交:精神交錯。形開:形體不寧。抅:交接,交戰(zhàn)。縵:心計柔奸。窖:謂善設(shè)陷阱。密:謂潛機(jī)不露。惴惴(zhuì墜):憂懼不寧的樣子。縵縵:驚恐失神的樣子。機(jī):弩牙。栝(guā瓜):箭末扣弦處。司:同“伺”,伺機(jī)。〔51〕詛(zǔ祖)盟:誓約。〔52〕殺:衰。〔53〕所為:指所為辯論而言。〔54〕復(fù)之:恢復(fù)自然本性。〔55〕厭:閉塞。緘:束篋的繩子,引申為束縛。〔56〕老洫(xù緒):謂至晚年時,更加不可救拔。〔57〕復(fù)陽:恢復(fù)生氣。〔58〕慮:多思。嘆:多悲。變:多反復(fù)。慹(zhé哲):多憂懼。〔59〕姚:同“佻”,浮躁。佚:縱逸。啟:狂放。態(tài):裝模作樣。〔60〕彼:指以上的種種情態(tài)。〔61〕是:此。指這種相互依存的關(guān)系。〔62〕若:似,仿佛。真宰:天真本性,即身心的主宰者。〔63〕特:獨(dú)。眹(zhèn朕):通“朕”,征兆,跡象。〔64〕己:當(dāng)為“已”字之形誤。〔65〕情:實(shí)。〔66〕骸:骨節(jié)。〔67〕九竅:指口、雙目、雙耳、雙鼻孔、前陰、后陰。〔68〕六藏:心、肝、脾、肺、腎稱為五臟。腎有二,故又合稱六臟。藏,通“臟”。〔69〕賅:完備。〔70〕說:通“悅”。之:指百骸、九竅、六藏。〔71〕其:抑或,還是。私:偏愛。〔72〕遞相:輪流。〔73〕真君:即上文所說的“真宰”。〔74〕忘:當(dāng)為“亡”字之誤。〔75〕靡:摩擦。〔76〕行盡:走向死亡。〔77〕苶(nié捏陽平)然:疲倦的樣子。〔78〕化:衰敗。〔79〕芒:昏惑,糊涂。〔80〕成心:主觀偏見。師:作動詞,取法。〔81〕知代:了解事物的更替變化。心自取:謂心有見識。〔82〕未成乎心:即未有成見存于心中。〔83〕今日適越而昔至:此為惠施歷物之說。昔,昨天。〔84〕神禹:謂禹是能知未來的神人。〔85〕吹:指無心而吹的“天籟”。〔86〕其:抑或,還是。〔87〕鷇(kòu寇)音:謂鳥欲出卵中而鳴叫之音,有聲無辯,不知是非。即將破殼而出的幼鳥。〔88〕辯:通“辨”,區(qū)別。〔89〕隱:遮蔽。〔90〕言:謂至言。〔91〕小成:指一孔之見。〔92〕榮華:指浮夸不實(shí)之辭。〔93〕明:謂空明的心靈。〔94〕是:此。〔95〕彼是:即“彼此”。方生:指惠施“方生方死”的言論。〔96〕不由:不取。天:即自然。〔97〕因是:謂因其所是者而是之。〔98〕彼是:即是非。〔99〕偶:對立。〔100〕樞:樞要。〔101〕環(huán):謂門上下兩橫檻之洞,圓空如環(huán),能承受樞之旋轉(zhuǎn)。〔102〕“以指喻指”六句:公孫龍有《白馬》、《指物》二論,旨在分離萬物之同,認(rèn)為雖是同一匹馬,也有是非之分,正如同一手指,也有彼我之分一樣。而莊周意在混同彼此,泯滅是非,認(rèn)為即使是天地與手指、萬物與馬匹也是沒有區(qū)別的,何況是手指與手指、馬匹與馬匹呢!〔103〕道:道路。〔104〕“不然”句:據(jù)王先謙等治莊者言,此句下似應(yīng)有“惡乎可?可乎可。惡乎不可?不可乎不可。”〔105〕固:本來。〔106〕莛(tíng庭):草莖。楹(yíng盈):屋柱。〔107〕厲:病癩。此指丑陋的女人。〔108〕恢:宏大。恑(guǐ軌):通“詭”,詭秘。憰(jué絕):通“譎”,欺詐。怪:奇異。〔109〕達(dá)者:通達(dá)大道的人。〔110〕為是:因此。不用:不執(zhí)己見。〔111〕寓:寄。諸:之于。庸:眾。〔112〕得:無往而不自得。〔113〕適:至。幾:謂盡得大道。〔114〕神明:心智,心神。〔115〕狙(jū居)公:養(yǎng)獼猴的老翁。賦:分給。芧(xù敘):即山栗,又名橡子。〔116〕未虧:未損。〔117〕和:合,混同。〔118〕休:息,止。天鈞:天然的陶均。〔119〕古之人:指古時的悟道者。〔120〕至:至極,即最高的境界。〔121〕惡:何。〔122〕封:域,即彼此界限。〔123〕愛:謂偏好。〔124〕故:即,就是。昭氏:指下文的“昭文”,姓昭,名文,善鼓琴。〔125〕師曠:晉平公樂師,妙解音律。枝策:謂持策以擊樂器。枝,即持而擊。策,謂擊樂器之物。〔126〕據(jù)梧:倚靠著梧樹。〔127〕載:從事。末年:晚年。〔128〕堅白:即“離堅白”,指“堅白同異”之說,公孫龍的重要命題。公孫龍認(rèn)為一塊白石頭的白色和堅硬性是完全可以互相分離而獨(dú)立存在的,因?yàn)?ldquo;視不得其所堅而得其所白”,“拊不得其所白而得其所堅”。〔129〕綸:琴瑟之弦,代指鼓琴。〔130〕我:泛指。〔131〕滑:滑亂人心。疑:使人心疑惑。〔132〕圖:圖謀。可引申為圖謀摒棄。〔133〕言:謂“有始”以下之言。〔134〕是:與下文“彼”義同,皆指其他辯者的話。〔135〕嘗:嘗試。〔136〕始:謂天地之始。〔137〕未始:未嘗。〔138〕謂:說。〔139〕秋豪:即“秋毫”,秋天鳥獸新生的毫毛,其末甚微。〔140〕太山:即泰山。〔141〕殤子:死于襁褓中的嬰兒。〔142〕一:即上文“萬物與我為一”中的“一”。言:指莊子說明“一”的話。〔143〕巧歷:善于計算。這里指善于計數(shù)的人。〔144〕凡:指凡夫,平庸的人。〔145〕封:界域。〔146〕畛(zhěn枕):田間小道。引申為界限。〔147〕左:指卑或下言。右:指尊或上言。〔148〕義:通“儀”,儀則。〔149〕分:剖析萬物。辯:通“辨”,謂分別彼此。〔150〕經(jīng):治理。志:記載。〔151〕嗛(qiān謙):崖岸,比喻鋒芒。〔152〕忮(zhì至):很。〔153〕常:固定的愛,即偏愛。成:當(dāng)為“周”字之誤。周,周遍。〔154〕信:真實(shí)。〔155〕園:通“圓”,圓通。幾:近。〔156〕天府:自然的府藏。這里指涵容大道的心胸。〔157〕葆光:藏光不露。葆,包藏。〔158〕宗、膾、胥敖:三個小國之名,為莊子所虛構(gòu)。〔159〕南面:君位,此指臨朝聽政。釋然:怡悅的樣子。釋,通“懌”。〔160〕三子:指三個小國的國君。〔161〕蓬艾:比喻其蕃國卑小。〔162〕若:你。〔163〕十日并出:神話傳說。《淮南子·本經(jīng)訓(xùn)》云,堯之時,十日并出,焦禾稼,殺草木,而民無所食,堯乃使羿上射十日。此處莊子不用“十日”為災(zāi)害之意,而是說十日普照萬物,無所偏私。〔164〕進(jìn):勝過,超過。〔165〕齧(niè涅)缺、王倪:皆為虛構(gòu)的人物。〔166〕是:認(rèn)可。〔167〕庸詎(jù拒):怎么。〔168〕女:你。〔169〕偏死:半身枯死,即半身不遂。〔170〕木處:指人在樹上居住。惴栗恂懼:驚恐戰(zhàn)慄的樣子。〔171〕芻豢(chúhuàn除患):指家畜。食草者謂芻,食谷者謂豢。〔172〕薦:美草。〔173〕蝍蛆(jíjū急居):蜈蚣。帶:蛇。〔174〕鴟(chī吃):貓頭鷹一類的鳥。耆:通“嗜”,喜好。〔175〕猵(biān邊)狙:多毛而頭似狗的猿類,其雄喜與雌猿交配。〔176〕游:交合。〔177〕毛嬙(qiáng墻)、麗姬:皆為古代美人。麗姬,當(dāng)為“西施”之誤。〔178〕決驟:疾馳,引申為急速逃跑。〔179〕端:條理。〔180〕樊然殽亂:錯綜雜亂的樣子。〔181〕惡:怎么。〔182〕澤:聚水的洼地。澤中灌木叢生,故能焚燒。〔183〕河漢:泛指江河。河,黃河。漢,漢水。冱(hù戶):凍。〔184〕瞿鵲子、長梧子:皆為虛構(gòu)的人物。〔185〕夫子:指孔子。〔186〕務(wù):事務(wù),指俗事而言。〔187〕違:避。〔188〕求:妄求。〔189〕謂:說話。〔190〕孟浪:謂不切實(shí)際。〔191〕吾子:先生。〔192〕皇帝:又作“黃帝”。熒(yíng盈):疑惑不明的樣子。〔193〕大:又作“太”。〔194〕時夜:司夜之雞。時,通“司”。〔195〕鸮(xiāo銷)炙:鸮鳥的烤肉。〔196〕妄言:隨便說。〔197〕妄聽:姑且聽聽。〔198〕奚:何不。旁:依傍。〔199〕挾:懷抱。〔200〕滑:亂。涽(hūn婚):暗。〔201〕芚(chūn春):渾然無知的樣子。〔202〕參:糅雜,調(diào)和。萬歲:指千萬年來的一切事物。一成純:猶言“渾沌一團(tuán)”。〔203〕說:通“悅”。〔204〕弱喪:幼弱的孩兒迷失在他鄉(xiāng)。〔205〕麗之姬:即驪姬,晉獻(xiàn)公夫人。之,語氣助詞。〔206〕王:指晉獻(xiàn)公。〔207〕筐床:安適之床。〔208〕蘄:通“祈”,求。〔209〕方:正當(dāng)。〔210〕大覺:最清醒的人,指圣人。〔211〕竊竊然:明察的樣子。〔212〕吊詭:奇怪非常之談。〔213〕若:你。〔214〕邪:為疑問語氣。〔215〕或是:有一人對。〔216〕或非:有一人不對。〔217〕人:他人。黮闇(dànàn淡暗):暗昧不明的樣子。〔218〕彼:指下文的“天倪”。〔219〕和:調(diào)和。天倪:自然的分際。〔220〕無辯:用不著爭辯。〔221〕化聲:與是非糾纏在一起的話。相待:相對待。〔222〕曼衍:游衍自得。〔223〕“化聲之相待”五句:此五句當(dāng)移至“何謂和之以天倪”前。窮年:謂享盡天年。〔224〕振:振動鼓舞,這里有“逍遙”之意。竟:又作“境”,境界。〔225〕罔兩:影外之陰,或謂影外之影。景:通“影”,影子。〔226〕曩(nǎng囊上聲):從前。〔227〕特:獨(dú)立。〔228〕所待:即所待者,指形體。〔229〕蚹(fù付):蛇鱗。〔230〕昔者:夜間。昔,通“夕”。〔231〕栩栩然:形容蝴蝶飛舞的輕快自如。〔232〕自喻:自樂。適志:快意。〔233〕俄然:突然。〔234〕蘧蘧(jù巨)然:忽然覺醒的樣子。〔235〕物化:指一種泯滅事物差別,彼我渾然同化的和諧境界。
〔鑒賞〕 春秋戰(zhàn)國時期,諸子百家從各自立場出發(fā),展開了一次次針鋒相對的爭辯。他們?yōu)榱私o自己的學(xué)說賺得一方立足之地,殫精竭慮,口誅筆伐,相互非難。只有莊子淺唱低吟,避開了塵世的擾攘。他認(rèn)為這些爭辯不休的學(xué)者就像爭著“朝三暮四”或“朝四暮三”的猴子一樣,其“名”與“實(shí)”并沒有因爭論而改變。所以他在開篇即提出一個命題:“吾喪我”。莊子要齊同物論,非先忘“我”不可。“吾喪我”,表現(xiàn)在外,是“形同槁木”;表現(xiàn)在內(nèi),是“心如死灰”。“喪我”,并非要喪失自我,而是要去掉紛繁蕪雜的“諸我”,復(fù)歸生命本源的虛靜靈臺。那便是一個澄明凈澈的本我,亦即文中所謂的“吾”。
美國作家梭羅在《瓦爾登湖》中寫道:“只有我們迷了路,換句話說,只有我們失去了這個世界,我們才會發(fā)現(xiàn)自己,才會欣賞到大自然的宏偉與奇特,才會意識到自己的處境和我們之間的關(guān)系。”當(dāng)我們孩提時代樹立起來的生命理想一個個破滅,當(dāng)我們扮演著各種社會的、人生的角色卻偏偏迷失了自己,當(dāng)我們經(jīng)歷了諸多苦痛、憂患、孤寂與變故之后,才會感受到赤子情懷的可貴,才會感受到那宛若“長煙一空,皓月千里”的靈臺(心)的質(zhì)樸與純凈。行進(jìn)在人世中,只覺得“來世不可待,往世不可追”,仿佛舉步維艱,既不能逾越,又不可逃,似乎只得低著頭,一步一步向前走;其實(shí)終究只因?yàn)榉挪幌逻@個“我”。平凡人總會追問:究竟是莊周做夢化成了蝴蝶,還是蝴蝶做夢變作了莊周?而蝴蝶從不疑惑,它飛!
南郭子綦是悟道之人,他由“吾喪我”引發(fā)開去,導(dǎo)出“三籟”:天籟與地籟相應(yīng),地籟與人籟相應(yīng)。自日月星辰,山河大地以至于人身,都是一個大和諧。人籟、地籟是“有聲之聲”,眾人都能聽到;而天籟則是“無聲之聲”,只有至人才能感受。所謂“天籟”,也就是消除了人間種種“是非”、“成心”,達(dá)到物我兩忘的超然境界。音樂來自虛空的樂器,朝菌來自虛空的地氣,喜怒哀樂也都如虛空,不知從何處而來,只在朝朝暮暮,困擾著我們的心靈。我們一味任性,不停地馳騖追逐,渾然不覺生命最核心的本質(zhì)已漸行漸遠(yuǎn),天真亦已喪失殆盡。莊子失望與慟心之余,不禁發(fā)出慨嘆:“人之生也,固若是芒乎?其我獨(dú)芒,而人亦有不芒者乎?”一個有限的小我處在蒼茫的宇宙中,每天都有希望的光在引導(dǎo)我們前行,又總是有慘痛的心火在炙燒;排解不開那飄泊無蹤的悲哀,更消解不了“前不見古人,后不見來者”的孤冷寂寞。但莊子不退卻,也不卸下任何重?fù)?dān),他只是直面,只是承擔(dān)。泰戈爾的話在此得到了驗(yàn)證:“最孤獨(dú)的也是最堅強(qiáng)的。”
莊子強(qiáng)調(diào)人和宇宙對話,他的精神追求便是“天地與我并生,而萬物與我為一”。大道遍及萬物,既不要自我封閉,也不要以人類為中心;在天地之間,眾生平等,是為“齊物”。在莊子看來,人世間的種種價值都是偶然的,會隨著不同的判斷標(biāo)準(zhǔn)而改變,“彼亦一是非,此亦一是非”,沒有“錯”哪來“對”,沒有“死”哪來“生”,沒有“丑”哪來“美”,沒有“分”哪來“合”……所以他認(rèn)為,應(yīng)該去除“成心”,打破事物間的對立,最終達(dá)到“同一”。
魯迅先生說:“這世上本沒有路,走的人多了,便也成了路。”聯(lián)想到《齊物論》,就能明白,物與物之間本也沒有差別,人與自然本也沒有矛盾,是非異同都是我們一點(diǎn)一滴找出來的,認(rèn)同的人多了,也就成了習(xí)慣,成了所謂的“標(biāo)準(zhǔn)”,但天地萬物的本性并不因此而有絲毫的增損。
在莊子心目中,古人的智慧達(dá)到了完美的境界,能體悟大道根源于未始有物之前,而后人有了是非、彼此的觀念,則使大道日益虧損而隱沒了,即所謂“道昭而不道”。圣人總能含光斂耀,以不辯為懷;而眾人則喋喋不休,以爭辯夸示于世。莊子懷著純?nèi)恢南?ldquo;齊物論”,卻也說自己既要開口,便和他們是同一類了。思維總難以突破語言的邊界,莊子“妄言之”,可嘆“孰令聽之”?!連他自己都說:我談的這番道理,可以稱為吊詭,萬世之后能遇到一位能悟解這番道理的大圣人,就已經(jīng)像是在旦暮之間了。張愛玲說:“因?yàn)槎茫源缺?rdquo;而莊子則是“情到深處人孤獨(dú)”。因?yàn)榭吹猛笍兀愿骷覡幊巢恍莸氖鞘欠欠牵谒壑兄皇莻€虛幻的漩渦,他寫下一段“辯無勝”的說詞,遺世獨(dú)立其外,放眼于更廣大的宇宙人生。
當(dāng)我們?nèi)硇牡嘏c宇宙合一,融入生命的運(yùn)化循環(huán)之時,我們已無須條分縷析地去認(rèn)識這個世界,因?yàn)榇藭r,認(rèn)識與認(rèn)識者都不復(fù)存在了。正如在塵世中,當(dāng)一個人愛時,他便對所愛只感一片混沌;而在恨里,卻時刻記得“我心被傷,如草枯干”(《圣經(jīng)》),得失禍福,歷歷分明,套上了層層人為的枷鎖。
人生如夢:醒是夢,醉是夢;生是夢,死亦是夢。清醒如莊子,何出此言?實(shí)乃痛定思痛,痛何如哉!誰也不知道,這一刻的欣喜是否會成為下一刻哀愁的源頭;多少歡樂,多少悲涼,總歸于虛無的泡影。覺不比夢實(shí)在,夢也不比覺虛幻。莊子的蝴蝶翩翩地在空中飛揚(yáng),“飄飄乎羽化而登仙”。美,是人間不滅的光輝,這也是詩意的莊子在萬物齊一的觀念下,夢醒后化作優(yōu)游自在的蝴蝶而非它物的最終緣由了。附:古人鑒賞選
鈞天之樂,鞺鞳鏗鏘。常山之蛇,首尾相望。驅(qū)車長坂,倏爾羊腸。過脈微眇,結(jié)局廣洋。尋其正眼,開卷數(shù)行。……首尾照應(yīng),斷而復(fù)連。藏頭于回顧之中,轉(zhuǎn)意于立言之外。于平易中突出多少層巒疊嶂,令人應(yīng)接不暇。奇哉妙哉!(明陸西星《南華真經(jīng)副墨》)
文之意中出意,言外立言,層層相生,段段回顧,倏而羊腸鳥道,倏而疊嶂重巒。世儒見之,每不得其肯綮,輒廢閣不敢復(fù)道,此猶可恕;乃敢率臆曲解,割裂支離,俾千古奇文,埋沒塵土。嗚呼,莊叟當(dāng)日下筆落想時,原不許此輩輕易讀得也,又何怪焉!(清林云銘《莊子因》)
寫地籟忽而雜奏,忽而寂收,乃只是風(fēng)作風(fēng)濟(jì)之故。以聞起,以見收,不是置聞?wù)f見,止是寫聞忽化為烏有,借眼色為耳根襯尾,妙筆妙筆!初讀之,拉雜崩騰,如萬馬奔趨,洪濤洶涌;既讀之,希微杳冥,如秋空夜靜,四顧悄然。寫天籟,更不須另說,只就地籟上提醒一筆,便陡地豁然。(清宣穎《南華經(jīng)解》)
須看其通篇大勢,前半順提,中間總鎖,后半倒應(yīng),千變?nèi)f化,一線穿來,如常山之蛇,擊首尾應(yīng),擊尾首應(yīng),擊中則首尾皆應(yīng)也。(清孫嘉淦《南華通》)
前以“喪我”發(fā)端,見我身且非我有,安用嘵嘵辯論?后以“物化”作結(jié),見彼此皆屬幻形,還他空空無著。如此設(shè)想,真覺古今來高論危言,一切皆可聽其有無也。(清劉鳳苞《南華雪心編》)
前幅借子游問答,揭出人籟、地籟、天籟,暗影物論,已伏不可齊之根。而以天籟為化機(jī),全在“無”字句處領(lǐng)會,紛綸妙義,不落言筌。“大知閑閑”以下,承“喪我”意,層層透發(fā),尋出一個“真君”,與天籟互相勘合。天籟以無聲而運(yùn)化有聲,真君以無形而主使有形。執(zhí)定有聲,則萬籟之怒呺,不過一瞬;執(zhí)定有形,則終身之疲役,不過百年。然則人世間本無可據(jù)之形聲,又安有可齊之物論哉?隨提出無有為有一等人,切指受病之處,痛下針砭,將物論一齊推倒,語重心長。(同上)
其用筆忽縱忽擒,忽起忽落,節(jié)節(jié)凌空,層層放活,能使不待齊、不必齊、不可齊、不能齊之意,如珠走盤,如水瀉瓶,如磚拋地,乃為發(fā)揮盡致也。末幅撰出“罔兩問景”一層,驟讀之,不知從何處落想,細(xì)玩之,分明是“吾喪我”三字,頂上圓光,空中變相,眼光直射題巔,而真宰已了然言下矣。隨借莊周夢為蝴蝶,現(xiàn)身說法,齊而不齊,不齊而齊,而以“物化”一句結(jié)住通篇,更從何處擬議分辨?仙乎仙乎,非莊生無此妙境也!(同上)
此與“濠梁觀魚”一段,文心同為超妙。但彼是一片機(jī)鋒,全身解數(shù),此是渾淪元?dú)猓瑓⑼富瘷C(jī),雖同一語妙,而其泄天地之奧,則《齊物論》末段獨(dú)臻上乘也。(同上)
上一篇:《駢拇·莊子》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:《莊子·人間世》原文釋義