致勃洛克(組詩選譯)
1
你的名字是——一只手中的鳥,
一塊我舌頭上的冰
嘴唇馬上就要張開。
你的名字是——四個字母,
一個在飛起時接著的球,
一個用嘴銜住的銀鈴。
一塊拋進沉默湖水的石頭
蕩起這名字的回聲。
夜里馬蹄的噠噠聲
——你的名字……
對準我的太陽穴,你的名字
——槍管的砰然一擊。
你的名字——是不可能——
吻在我的眼睛上,
那閉上眼睫時的甜蜜和冷。
你的名字——冰雪的吻。
吞飲下冰涼泉水的藍色
帶著你的名字——沉沉睡去。
1916.4.15
4
野獸——需要洞穴,
旅人——需要道路,
死者——需要歸宿,
每一個各有所需。
女人——需要縱容,
沙皇——需要統治,
而我——需要贊頌
你的名字。
6
他們認為——他也是個人!
所以逼迫他去死。
如今他死了。結束。
——為天使哭吧,哭!
而在黑夜降臨之前,
他曾贊頌黃昏迸放的光。
現在,三支燭火
不知為何閃閃爍爍。
他渾身散發的光
甚至使冰雪燃燒。
如今只有三支燭火
為他搖曳!太陽的攜帶者!
哦,你會看到
他的眼瞼怎樣深陷!
哦,你會看到
他的翅膀如何折斷!
人們祈禱。牧師
不知在誦讀些什么……
——詩人死去,而大地
為因復活而慶祝。
1916.5.19
上一篇:《給兒子的詩》茨維塔耶娃詩選賞析
下一篇:《致天才(節譯)》茨維塔耶娃詩選賞析