《先秦民歌·東山》原文與賞析
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨(dú)宿,亦在車下。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果贏之實(shí),亦施于宇。伊威在室,蟏蛸在戶。町疃鹿場(chǎng),熠燿宵行。不可畏也,伊可懷也!
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。鸛鳴于垤,婦嘆于室。灑掃穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪,自我不見,于今三年。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。倉(cāng)庚于飛,熠燿其羽。之子于歸,皇駁其馬。親結(jié)其縭,九十其儀。其新孔嘉,其舊如之何?
此詩(shī)描寫了一位久戍的士卒在歸家途中復(fù)雜的思想感情。他對(duì)結(jié)束了戎旅生活極為喜悅,于途中想象久別的家園一片荒涼景象;想到妻子正在思念他;想到回家后夫妻團(tuán)聚的歡樂幸福。從而揭示出戰(zhàn)爭(zhēng)給人民群眾帶來的深重災(zāi)難以及人民對(duì)自由幸福生活的向往。
全詩(shī)共四章。首章寫征人久戍得歸時(shí)的悲喜交加心情。“我徂東山,慆慆(tao,逝去)不歸。我來自東,零雨其濛。”這四句以描寫和比喻的筆觸交代出個(gè)人戍守的地方、時(shí)間及還家時(shí)周圍的環(huán)境。慆慆,一作“滔滔”,形容時(shí)間之久。這位士卒遠(yuǎn)征到東山,久久不得歸家。今天他從東方回來,正趕上濛濛細(xì)雨不停地下。根據(jù)第二章所寫的“果蠃之實(shí)”,可見這是秋天。秋天本來就給人一種凄涼之感,再加上連綿不停的秋雨更增其愁緒,這四句極好地渲染了悲涼的意境,全詩(shī)皆以這四句開頭,旨在以這種悲涼意境來烘托歸鄉(xiāng)士卒回想痛苦的戍守生活及想象久別家園荒廢時(shí)的悲涼心境。“我東曰歸,我心西悲。”他“悲”的是“慆慆不歸”,不知家園如何,親人如何,同時(shí),在要?dú)w還之時(shí),以往那艱難戍守生活也歷歷在目:蚏蚏者蠋,烝在桑野。敦彼獨(dú)宿,亦在車下。”此處由爬行的野蠶久在桑間,聯(lián)想到士卒蜷曲著身子,獨(dú)宿在車下,同桑間的野蠶毫無(wú)異樣。這里是以蠶得其所來反襯人不得其所。這種艱難的軍旅生活怎能不使他陣陣心痛!在這即將歸還時(shí),他有悲更有喜。他為“制彼裳衣,勿士行枚”而高興,他就要穿上那平民的服裝;不再嘴銜橫枚遠(yuǎn)征天涯了,這怎能不使他心喜!這一章將士卒那悲喜交集的復(fù)雜心情,通過描寫、比喻、反襯的手法極好地再現(xiàn)出來了。
第二章,寫士卒歸途中想象家園荒涼的景象及畏懼悲愴的心境。由于多年遠(yuǎn)征不得歸還,家中如何呢,也許他在沿途上看到因?yàn)槭艿綉?zhàn)爭(zhēng)的破環(huán)田野荒蕪,千里蕭條無(wú)人煙的景象,于是想象出家鄉(xiāng)也是同樣的凄涼;瓜蔞的果實(shí)蔓延到屋檐下,都結(jié)了果實(shí)。屋子里因無(wú)人居住而生了潮蟲,門上結(jié)滿了蜘蛛網(wǎng)。房前屋后,都是野獸的印跡,野鹿正在前后奔跑。一到晚上,鬼火閃閃發(fā)光,這是一副多么蕭條可怕的景象。這位士卒明明感到這是可怕的地方,但他還是非常懷念。“不可畏也! 伊可懷也”二句,極好地表現(xiàn)了他的復(fù)雜心情及對(duì)家園的深切思念。
第三章,士卒想象他的妻子正在思念他,并且為迎接他的歸來而灑掃奔忙。這一章詩(shī)人突然調(diào)轉(zhuǎn)了思路,想象妻子尚在,而且正在思念他。首先是以鸛的悲鳴起興,以此來比喻“婦嘆于室”。士卒想象妻子因?yàn)樽约壕镁貌粴w而常常于室中長(zhǎng)嘆,也許她正在打掃房間堵塞鼠洞,并想到她的征人就要回來了。她突然看到放在柴堆的葫蘆,睹物傷情。通過征人想象,更表現(xiàn)了他對(duì)自己的親人無(wú)比思念之情。第四章是在這一章的基礎(chǔ)上繼續(xù)聯(lián)想,想到了他們 “宴爾新婚”的情況:在陽(yáng)光明媚的春天,黃鸝鳥飛鳴,羽毛閃光,他騎著毛色黃白相雜的駿馬去迎親。當(dāng)時(shí),她的母親為她結(jié)佩巾,結(jié)婚儀式禮儀繁多。他的妻子嫁過來時(shí)是那么美麗動(dòng)人,可如今不知怎樣了。這位士卒甜蜜地回憶著結(jié)婚時(shí)的情景。“其新孔嘉,其舊如之何?”這是他從美好的回憶中又回到了現(xiàn)實(shí)。他們已分離多年,久別之后不知自己的妻子如何了。通過回憶新婚和嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)的對(duì)比,進(jìn)一步表現(xiàn)了征夫?qū)推叫腋I畹南蛲皩?duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的厭惡的思想感情。
這是《詩(shī)經(jīng)》中極杰出的抒情名篇。全詩(shī)的抒情氣氛極為濃郁。詩(shī)中主人公的情感是隨著他在歸途中的一系列聯(lián)想逐步抒發(fā)出來的。抒情主人公鮮明的人物形象也在抒情中得到了極好的展示。
此詩(shī)采用了疊詠與雙聲疊韻的形式。這首詩(shī)共四章,每章的前四句都是: “我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。”這種反復(fù)詠唱的形式有助于增加抒情氣氛,更加突現(xiàn)了出征士卒出征時(shí)間之久及歸還時(shí)悲涼的環(huán)境氣氛,復(fù)雜的思想情感。詩(shī)中雙聲疊韻詞很多,如雙聲詞: “伊威”、“町疃”、“熠燿”;疊韻詞: “果贏”、“蟏蛸”、“倉(cāng)庚”等。大量地運(yùn)用了雙聲疊韻詞,使詩(shī)篇顯得音韻和諧,增強(qiáng)了語(yǔ)言的音樂美感,讀起來聲調(diào)鏗鏘,韻味無(wú)窮。
上一篇:《秦漢民歌·上山采蘼蕪》原文與賞析
下一篇:《先秦民歌·東門之枌》原文與賞析