《元代民歌·(雙調(diào))水仙子·雜詠》原文與賞析
麗春園蘇氏棄了雙生,海神廟王魁負(fù)了桂英。薄倖的自古逢著薄悻,志誠的逢著志誠。把志誠薄倖來評:志誠的合夫意,薄悻的逢著鬼兵。志誠的到底有個(gè)前程。
“天不老,情難絕”,婚姻戀愛將永遠(yuǎn)牽扯著多情者的心。多少癡男怨女;多少癡情女偏遇負(fù)心漢;多少人歷經(jīng)磨難終究花好月圓;多少人甜甜蜜蜜的婚姻、愛情,瞬間便 “牛蹄兩掰”,各自東西;多少人情深意濃卻天涯海角,生死兩茫茫;又有多少人妻離子散后最終又破鏡重圓……多少年來多少代,人類演出了多少悲歡離合的悲喜劇!可是婚戀仍像一個(gè)魔方一樣令人琢磨不透,引人竭盡生命去追求,去嘗試。
曲的一開首,連用兩個(gè)典故:“麗春園蘇氏棄了雙生,海神廟王魁負(fù)了桂英。”這兩句點(diǎn)明了婚姻愛情中兩類基本的情形。“麗春園”,當(dāng)是妓院。“蘇氏”,即蘇小卿,一位流落風(fēng)塵的多情女。“雙生”,即蘇小卿的意中人、“俏書生”、“才郎”雙漸。蘇小卿、雙漸的故事在當(dāng)時(shí)廣為流傳。故事說妓女蘇小卿在風(fēng)塵中結(jié)遇了雙漸,二人一見鐘情,真誠相愛。雙漸求官去后,妓院又把蘇小卿許配給巨富馮魁。蘇小卿在跟馮魁歸故里成親的路上苦苦思念雙漸,傷心不已,途經(jīng)金山寺時(shí),題恨金山寺。后“雙漸還鄉(xiāng)來會蘇小卿”,便“上的驊騮”,來到長江古渡頭,上船去追小卿,又于途中見到蘇小卿的金山寺題詞,愈發(fā)心急去追,終于追到蘇小卿,然后二人“急急上歸舟,意難留,休把風(fēng)聲漏,撇下馮魁村野中” (見《新編太平時(shí)塞上駐云飛》)。“海神廟王魁負(fù)桂英”,說的是另一對王魁與敫桂英的故事,王魁潦倒時(shí),桂英救了他,最后王魁得志卻忘恩負(fù)義,終于使桂英含冤死去,后來桂英化厲鬼報(bào)復(fù)了王魁。這個(gè)故事顯然說的是一場 “歹姻緣”。
接下來的兩句“薄倖的自古逢薄倖,志誠的逢著志誠”,是作者就一、二句所引的事件發(fā)出的議論和感慨。前一個(gè)“薄倖的”,應(yīng)理解為“不幸的”,指的是多情的女子;后一個(gè)“薄倖”應(yīng)理解為“薄情”,指負(fù)心的男人,這里自然指的是王魁。后一句評的自然是情投意合的雙漸與蘇小卿,說他們是“志誠的逢著志誠”。
緊接著,作者筆鋒直露,明確表示要“把志誠薄倖來評”,道出了作者認(rèn)為是規(guī)律性的東西,即:“志誠的合夫意,薄倖的逢著鬼兵,志誠的到底有個(gè)前程。”若把作者的觀點(diǎn)、認(rèn)識略加整理便是這樣:蘇小卿最終能“合夫意”(即合乎丈夫的心意),是因?yàn)樘K小卿是“志誠的”;而薄情的王魁,由于忘恩負(fù)義,最終卻遭到了“鬼兵”的懲罰。總之,還是“志誠的”有前程。
這首曲子全篇的結(jié)構(gòu)應(yīng)是先敘后議,就著蘇小卿和敫桂英的故事來發(fā)感慨。作者是站在女性的角度上來理解和評價(jià)上述兩個(gè)愛情故事,從而告誡和規(guī)勸人們,應(yīng)“志誠”地對待婚姻愛情問題,勉勵(lì)人們做人要老老實(shí)實(shí),要“志誠”,否則決沒有好下場。應(yīng)該說,作者的這種觀點(diǎn)是可取的,值得肯定和贊美。
但作者在勸誡人們要“志誠”,做人要老老實(shí)實(shí)的同時(shí),宣傳的是一種因果報(bào)應(yīng)的迷信思想。
作為追求愛情的多情少女,究竟是“逢著薄倖”,還是“逢著志誠”,這并不取決于女方自己,更不能從“命兒”上解釋,而是取決于男方思想品德,取決于男性社會中婦女的地位和那個(gè)時(shí)代的道德風(fēng)尚以及政治道德等多方面因素,既有個(gè)人的東西,又有社會的東西;而后“志誠的”未必“有個(gè)前程”,“薄倖”者也難說就有“鬼兵”的懲罰。傷天害理的卻依然悠哉悠哉的有的是。
從整首曲來看,敘述點(diǎn)還是在女性的角度上,“志誠”也好,“薄倖”也好,都是對女性而言。但曲中所表現(xiàn)的另一個(gè)局限性仍是封建禮教濃重的觀點(diǎn)。在作者看來,女性最理想的前程是做個(gè)合格的男性附庸,所謂“志誠的到底有個(gè)前程”的 “前程”,也不過是 “合夫意”而已。
全曲語言平實(shí),口語化,簡潔明快;兩兩對比,反復(fù)印證,藝術(shù)效果強(qiáng)烈。
上一篇:《元代民歌·(雙調(diào))一錠銀過大德樂·雙姬(一)》原文與賞析
下一篇:《元代民歌·(雙調(diào))清江引·無題》原文與賞析