丈夫出征了,妻子贊美他是個英雄,但又想念得頭痛。
伯兮朅兮,(一)哥兒呀,真英勇,
邦之桀兮。(二)咱們國家的英雄。
伯也執(zhí)殳,(三)哥呀拿著長殳杖,
為王前驅。為那王爺打頭仗。
自伯之東,自從哥兒去東方,
首如飛蓬。發(fā)兒亂得蓬草樣。
豈無膏沐?膏呀脂呀哪缺少?
誰適為容。(四)為誰修飾我容貌。
其雨其雨,(五)下雨呀,下雨呀,
杲杲出日。卻出了個紅紅的大太陽。
愿言思伯,一心把我的哥兒想,
甘心首疾。(六)想得頭痛又何妨。
焉得諼草?(七)哪兒找到忘憂草?
言樹之背。北堂階下來栽好。
愿言思伯,一心把我的哥兒想。
使我心痗。(八)使我心痛又悲傷。
注釋
(一)朱熹:“伯,婦人目其夫之字。朅,武貌。”
(二)鄭玄:“桀,英桀?!?br>
(三)馬瑞辰:“《廣雅》:‘殳,杖也?!?br>
毛亨:“殳長丈二而無刃?!?br>
(四)馬瑞辰:“按《一切經(jīng)音義》卷六引《三蒼》:‘適,悅也?!诉m字正當訓悅。女為悅已者容。夫不在,故曰:誰適為容。即言:誰悅為容也?!?br>
(五)朱熹:“其者,冀其將然之辭。冀其將雨,而杲然日出。”
(六)朱熹:“而寧甘心于首疾也?!?br>
(七)毛亨:“諼草令人忘憂。背,北堂也。”
陳奐:“房之近北者為北堂,其北有北階。北階下有余地可以樹草。北堂正指北堂階下。”
俞樾:“背即北字。古背、北同字。《國語·吳語》曰:‘吳師大北?!f昭注曰:‘北,古之背字是也?!紭渲?,即爰樹之北?!?br>
(八)毛亨:“痗,病也?!?br>
注音
朅qie怯殳shu殊杲gao稿痗mei妹
上一篇:《伐柯》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:《凱風》原文|譯文|注釋|賞析