情人就在近旁,不見面多煩惱啊。
東門之墠,(一)東門外面的廣場,
茹藘在阪。(二)茜草生在那坡上。
其室則邇,他家就在我近旁,
其人甚遠。人兒卻象在遠方。
東門之栗,東門外面栗樹下,
有踐家室。(三)那兒有個好人家。
豈不爾思?難道不把你來想?
子不我即。(四)你卻不來我身旁。
注釋
(一)毛亨:“墠,除地町町者。”
陳喬樅:“町町,言除地使之平坦。”
(二)朱熹:“茹藘,茅蒐也。一名茜。”
(三)王先謙:“《韓》:‘踐,作靖。’靖,善也。”
(四)毛亨:“即,就也。”
注音
墠shan善茹ru如藘lu閭阪ban坂
上一篇:《東方未明》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:《東門之楊》原文|譯文|注釋|賞析