仰彼朔風(fēng),用懷魏都。
愿騁代馬,倏忽北徂。
凱風(fēng)永至,思彼蠻方。
愿隨越鳥(niǎo),翻飛南翔。
四氣代謝,懸景運(yùn)周。
別如俯仰,脫若三秋。
昔我初遷,朱華未晞。
今我旋止,素雪云飛。
俯降千仞,仰登天阻。
風(fēng)飄蓬飛,載離寒暑。
千仞易陟,天阻可越。
昔我同袍,今永乖別。
子好芳草,豈忘爾貽。
繁華將茂,秋霜悴之。
君不垂眷,豈云其誠(chéng)!
秋蘭可喻,桂樹(shù)冬榮。
弦歌蕩思,誰(shuí)與銷(xiāo)憂(yōu)?
臨川慕思,何為汎舟?
豈無(wú)和樂(lè),游非我鄰。
誰(shuí)忘汎舟,愧無(wú)榜人。
魏明帝太和二年(228)的一個(gè)冬日,北風(fēng)挾裹著飛雪,越過(guò)豫東平原,剎時(shí)間便把小小的雍丘(今河南杞縣),化為茫茫白地。一位神色憔悴的詩(shī)人,卻還在庭中徘徊——他就是屢遭朝廷貶謫疑忌的雍丘王曹植。一年前,他才被明帝“徙封浚儀(今河南開(kāi)封北)”;而今,又被責(zé)令“復(fù)還雍丘。”詩(shī)人壯志難酬、身如飄蓬,再也按抑不住心頭的悲愴,終于用那“骨氣奇高”之筆,在風(fēng)聲雪影之下,寫(xiě)下了這首名作《朔風(fēng)詩(shī)》。
這首詩(shī)共分五章。大約詩(shī)人落筆之際,正是朔風(fēng)怒號(hào)之時(shí),所以開(kāi)章即以朔風(fēng)起興,抒寫(xiě)“用(以)懷魏都”之情。魏都洛陽(yáng),遠(yuǎn)在雍丘西北。詩(shī)人在那里,曾經(jīng)度過(guò)美好的青春時(shí)光,留下過(guò)少年的宏大夢(mèng)想。從黃初四年(223)七月離開(kāi)那兒以來(lái),至今又已五年了。朔風(fēng)北來(lái),聽(tīng)去似乎全都是往日親朋的呼喚之聲。古詩(shī)有“代馬依北風(fēng)”之句,說(shuō)的是北方代郡的良馬南來(lái),一聞北風(fēng)之聲,便依戀地嘶鳴不已。馬猶如此,人何以堪!詩(shī)人因此凄楚地吟道:“愿騁代馬,倏忽北徂(往)?!彼嵌嗝聪M?qū)策代馬,迎風(fēng)揚(yáng)蹄,飛快地馳往洛陽(yáng)呵!不過(guò),詩(shī)人此時(shí)的懷念國(guó)都,已不是為了尋回少年之夢(mèng),而是志在“捐軀濟(jì)難”、列身朝廷、報(bào)效國(guó)家。每當(dāng)凱風(fēng)(南風(fēng))吹拂,他總要記起“蠻方”(指江南)還有“不臣之吳”。他在此年上明帝的《求自試表》中,就以“輟食忘餐,奮袂攘衽,撫劍東顧,而心已馳于吳會(huì)矣”之語(yǔ),表達(dá)了愿為征吳大業(yè)效力的急不可待之情。此章結(jié)句“愿隨越鳥(niǎo),翻飛南翔”,亦正化用了古詩(shī)“越鳥(niǎo)巢南枝”之典,抒寫(xiě)了詩(shī)人南征孫吳的壯志和渴望。其辭促情迫,正與上引《求自試表》之語(yǔ)異曲同工。
然而,詩(shī)人的這一壯志,總是化為碎墜的泡影。他的政治生涯,大多是在不斷流徙的“汲汲無(wú)歡”中度過(guò)的。詩(shī)之二、三章,由此轉(zhuǎn)入對(duì)自己身世飄泊的感傷抒寫(xiě)?!八臍?節(jié)氣)代謝,懸景(日、月)運(yùn)周”,時(shí)光荏苒。詩(shī)人于太和元年徙封浚儀,至此復(fù)還雍丘,這一別正如一俯一仰,相隔并不太久。但在痛惜于光陰流逝的詩(shī)人眼中,卻是“脫(忽然)若三秋(年)”,未免生出年華不再的失落之感?;叵氘?dāng)時(shí)“初遷”,雍丘還是百花盛開(kāi)的春日;而今重返故地,卻已是“素雪云飛”的冬季。這四句,化用了《小雅》的名句“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”,將自身流徙往返的凄愴之感,與千年前西周戍卒重返家園的物換星移之傷,融為一體,顯得愈加深沉、酸楚。從黃初二年(221)以來(lái),詩(shī)人東封鄄城、北徙浚儀、二徙雍丘。八年之中,正如翻越于高山峻谷,忽而“俯降千仞”,忽而“仰登天阻(險(xiǎn))”,嘗盡了顛沛流徙之苦。詩(shī)人因此慨嘆于身如“風(fēng)飄蓬飛”,不知何時(shí)才有安定之所。這兩句,與次年所作《吁嗟篇》中“宕宕當(dāng)何依”、“誰(shuí)知吾苦艱”之語(yǔ)一樣,飽含著詩(shī)人多少酸辛和淚水!如果僅僅是飄徙,倒還罷了。最使詩(shī)人痛苦的是,當(dāng)局還明令禁止他與同胞兄弟相往來(lái),這簡(jiǎn)直令詩(shī)人絕望。詩(shī)中接著四句,便是詩(shī)人絕望之中的凄厲呼號(hào):“千仞易陟(登),天阻可越。昔我同袍,今永乖別!”極言險(xiǎn)阻之可翻越,更反襯出當(dāng)局者之禁令正如無(wú)情的“雷池”,難以跨越半步。兄弟的分離,恰似生死永別,怎不令詩(shī)人愴然泣下!
這悲劇是誰(shuí)造成的?詩(shī)人當(dāng)然明白。詩(shī)之四章,即中斷對(duì)自身飄泊痛苦的泣訴,透過(guò)朔風(fēng)素雪,向始終疑忌他的遠(yuǎn)方君王,發(fā)出了責(zé)詢(xún)。前四句運(yùn)用屈原《離騷》的比興方式,以“芳草”喻忠貞之臣、“秋霜”比小人,憤懣地大聲責(zé)問(wèn):你(君王)說(shuō)過(guò)喜愛(ài)芳草,我就牢牢記著要把它們進(jìn)獻(xiàn)給你;誰(shuí)料到它們榮華繁茂之際,你卻驅(qū)使秋天的嚴(yán)霜,使它們歸于憔悴凋零!“君不垂眷”以下,詩(shī)人又以凜然之氣,表明自己的心跡:即使君王毫不顧念,我的忠貞之心,也決無(wú)改易。請(qǐng)看看寒霜中的秋蘭,朔風(fēng)前的桂木吧:它們何曾畏懼過(guò)凝寒,改變過(guò)芬芳之性、“冬榮”之節(jié)!“秋蘭可喻”二句,于悲憤中振起,顯示了詩(shī)人那難以摧折的“骨氣”之“奇高”。
第五章為全詩(shī)結(jié)尾,抒寫(xiě)詩(shī)人對(duì)未來(lái)生活的瞻念。君王既不眷顧,詩(shī)人的流徙生涯定是綿長(zhǎng)無(wú)盡的了。想到這一點(diǎn),詩(shī)人不禁憂(yōu)從中來(lái)。彈琴放歌,雖可借以?xún)A吐心曲,但無(wú)知音,又有誰(shuí)能和他同銷(xiāo)憂(yōu)愁?雍丘之地,自然亦有川澤可供“泛舟”,但無(wú)同志,又有誰(shuí)能了解他臨川思濟(jì)的政治懷抱?在《求通親親表》中,詩(shī)人曾這樣描述他的孤寂生涯:“近且婚媾不通,兄弟永絕?!薄懊克墓?jié)之會(huì),塊然獨(dú)處。左右惟仆隸,所對(duì)惟妻子。高談無(wú)所與陳,發(fā)義無(wú)所與展。未嘗不聞樂(lè)而拊心,臨觴而嘆息也!”這正是詩(shī)人最感痛苦的,難怪他在結(jié)句中發(fā)出“豈無(wú)和樂(lè),游(交游)非我鄰(同志);誰(shuí)忘汎舟,愧無(wú)榜人(撐船者)”的嘯嘆了。
前人稱(chēng)曹植的詩(shī)“肝腸氣骨,時(shí)有塊磊處”(鐘惺《古詩(shī)歸》)?!端凤L(fēng)詩(shī)》正是一首頗有“塊磊”的抒憤之作。詩(shī)人抒寫(xiě)胸中憤懣,吸收了《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》運(yùn)用比興的成功經(jīng)驗(yàn),借助于“朔風(fēng)”、“素雪”、“芳草”、“秋霜”、“飄蓬”、“天阻”種種意象,情由景生,物隨意驅(qū),輝映烘托,將心中的思情和壯志、哀傷和怨憤,表現(xiàn)得九曲回腸、悲惋感人。詩(shī)中時(shí)而借用典故,如“代馬”、“越鳥(niǎo)”之喻;時(shí)而化用《詩(shī)經(jīng)》名句,如“昔遷”、“今旋”之比;時(shí)而運(yùn)用對(duì)仗和比喻,如“別如俯仰,脫若三秋”等等,均思致靈巧、意蘊(yùn)深長(zhǎng),顯示了詩(shī)人對(duì)詩(shī)句的錘煉之工。詩(shī)人運(yùn)筆的徐疾變化、辭氣的抑揚(yáng)宕跌,更表現(xiàn)了一種“兔起鶻落”的氣象。就一章來(lái)說(shuō),詩(shī)情時(shí)有起伏。如首章前四句敘懷思,哀婉低回;后四句抒壯志,辭促情迫。就全篇來(lái)說(shuō),章與章之間,亦往復(fù)回環(huán)、頓跌奮揚(yáng),呈一波三折之形。首章徐徐振起,二章平緩悠長(zhǎng),三章嘯嘆直上,四章于結(jié)尾忽作金石擲地之聲,五章復(fù)以悠悠之嘆收束。這些,都可見(jiàn)出曹植之詩(shī)“始為宏肆,多生情態(tài)”的特色(王世懋《藝圃擷余》)。
上一篇:《晚秋·庾信》原文|賞析
下一篇:《望?!顝V》原文|賞析