〔南朝·梁〕殷蕓
孔子嘗游于山,使子路取水,逢虎于水所,與共戰(zhàn),攬尾得之,內(nèi)懷中,取水還,問(wèn)孔子曰:“上士殺虎如之何?”子曰:“上士殺虎持虎頭。”又問(wèn)曰:“中士殺虎如之何?”子曰:“中士殺虎持虎耳。”又問(wèn):“下士殺虎如之何?”子曰:“下士殺虎捉虎尾。”子路出尾棄之,因恚孔子曰:“夫子知水所有虎,使我取水,是欲死我。”乃懷石盤(pán),欲中孔子。又問(wèn):“上士殺人如之何?子曰:“上士殺人使筆端。”又問(wèn):“中士殺人如之何?”子曰:“中士殺人用舌端。”又問(wèn):“下士殺人如之何?”子曰:“下士殺人懷石盤(pán)。”子路出而棄之,于是心服。
——《殷蕓小說(shuō)》
〔注釋〕 內(nèi):通“納”。
以“小說(shuō)”作為正式書(shū)名的,始于《殷蕓小說(shuō)》。其中材料,大部分引自他書(shū),內(nèi)容也頗多荒誕怪異,但保存了許多古代小故事,于附會(huì)糅合之中,也反映了一些歷史的鱗爪。
古代無(wú)機(jī)制槍?zhuān)瑢?duì)于老虎,除了弓箭或陷阱之外,有時(shí)只有赤手空拳去搏斗,即所謂“暴虎”。《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·大叔于田》:“襢裼暴虎,獻(xiàn)于公所。”這是寫(xiě)叔段的勇猛,當(dāng)是紀(jì)實(shí)。《孟子》也有馮婦(男子)下車(chē)暴虎的記載,可見(jiàn)古代常有以勇力暴虎的事實(shí)。
本文中的子路攬虎尾故事,卻是虛構(gòu),可能有此傳說(shuō),產(chǎn)生這一故事的依據(jù)大致是這樣:
子路是一個(gè)有勇無(wú)謀的人,孔子曾說(shuō)他“由(子路名仲由)也好勇過(guò)我,無(wú)所取材”。《史記·仲尼弟子列傳》記子路為人粗魯亢直,冠雄雞,佩牡豚,陵侮孔子。雄雞牡豚,皆表示勇力。孔子以禮誘導(dǎo),子路乃儒服致敬,并請(qǐng)求為弟子,后來(lái)對(duì)孔子非常忠心。孔子周游時(shí),子路常隨侍他,對(duì)孔子行事還曾表示不滿,如孔子會(huì)見(jiàn)衛(wèi)靈公夫人南子,子路便不高興,仿佛梁山上的宋江和李逵。
這個(gè)故事,便是寫(xiě)子路有勇無(wú)謀,所謂虎尾春冰,便是指極危險(xiǎn)的部分,卻不是斃虎的要害,《水滸》寫(xiě)武松打虎,便是從大蟲(chóng)的頭部下手。“逢虎于水所”云云,可能是由“暴虎憑河”聯(lián)結(jié)起來(lái),這是孔子認(rèn)為不可取的(見(jiàn)《論語(yǔ)·述而》),不過(guò)孔子并非說(shuō)子路。
文中又說(shuō)“上士殺人使筆端”、“中士殺人用舌端”,這是作者借孔子之口說(shuō)的,也說(shuō)明當(dāng)時(shí)已有以筆舌殺人之風(fēng),也許這便是作者的主旨。
上一篇:《子僑包藏禍心·〔明〕劉基》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:《子路問(wèn)為政·——《論語(yǔ)·子路》》原文|譯文|注釋|賞析