【作品提要】
貴族青年軍官德米特里·奧列寧厭倦了莫斯科的“喧囂的上層社會(huì)”,來到遙遠(yuǎn)的高加索,希望過一種接近大自然的、單純的“新生活”。他愛上了美麗的哥薩克姑娘瑪麗亞娜,認(rèn)識(shí)了她的未婚夫盧卡希卡和村里其他一些居民。他漸漸熟悉了哥薩克人的日常生活,懷著歡樂的心情來接近這些普通人。但他終于擺脫不掉貴族階級(jí)的偏見和都市文明對(duì)他的根深蒂固的影響,在哥薩克人眼中他始終是個(gè)外人。最后,奧列寧在他認(rèn)為最親密的人都對(duì)他很冷淡的情況下,離開了哥薩克村。
【作品選錄】
二十
第二天,奧列寧獨(dú)自一人去他們把鹿驚跑的地方。他不走大門,也像村里人那樣,從有很多荊棘的籬笆翻過去。他還沒來得及把掛在刺上的束腰無領(lǐng)長(zhǎng)袍摘掉,他那條跑到前面的狗已經(jīng)驚起了兩只野雞。他一進(jìn)入烏荊子叢里,每走一步都有野雞驚起(老漢昨天沒有把這個(gè)地方告訴他,他是想留著用網(wǎng)子來捕的)。奧列寧放了十二槍打死五只,他披荊斬棘地尋找打死的野雞,累得汗流浹背。他把狗喚回來,拉開扳機(jī),把子彈放進(jìn)霰彈里,用長(zhǎng)袍袖子揮著蚊子,不聲不響地向昨天那個(gè)地方走去。但是喚著狗是不可能的,它在路上還是跟蹤追跡,他又打死兩只野雞,去撿它們又耽擱了一會(huì)兒,直到中午他才找到昨天到過的地方。
天氣十分明凈,寂靜,炎熱。早晨那股清涼,甚至在林中也灼干了,無數(shù)的蚊蟲簡(jiǎn)直把臉、背和手叮得滿滿的。狗由黑的變成青灰色的: 它的背上落滿了蚊子。那件長(zhǎng)袍也變成這樣的顏色。奧列寧打算逃開這些蚊子;他覺得,夏天簡(jiǎn)直無法在村里居住。他已經(jīng)走回家去了;但是他想到,這里也是人住的地方,于是決心忍受著,讓它去咬。說也奇怪,快到中午時(shí)分,這種感覺甚至使他愉快。他甚至覺得,如果在他四周沒有被蚊子包圍的氣氛,沒有在汗?jié)竦哪樕弦荒ň褪且皇值奈孟x稠漿,以及周身坐立不安的癢癢,那么,這里的森林就會(huì)失去它的特色和魅力。這無數(shù)的蚊蟲跟這里無比豐富的野生森林,跟這里充滿森林的無數(shù)鳥獸,跟這里深綠的葉子,跟這里芳香的暑熱的空氣,以及跟這里到處從捷列克河滲透出來的、在低垂的樹葉下潺潺流水的渾濁的溝渠,都極相稱,因此先前他覺得可怕而且無法忍受的,現(xiàn)在反倒覺得愉快了。他把昨天發(fā)現(xiàn)鹿的地方走了一遍,但他什么也沒遇見。他想休息一下。太陽高懸在森林上空,當(dāng)他走到空地或者路上的時(shí)候,陽光一個(gè)勁地直射到他的背上和頭上。七只沉重的野雞壓得他腰酸背疼。他找到昨天的鹿的蹄印,從灌木叢里鉆到森林的深處,鉆到昨天鹿睡覺的地方,他就在鹿窩旁邊躺下來。他觀察了一下周圍深綠的樹木,觀察了一下被鹿汗?jié)竦牡胤健⒆蛱斓穆辜S、鹿的膝蓋的印記、鹿掘起的一塊黑土以及昨天自己的腳印。他覺得又涼快又舒適;他什么也不想,什么也不希望。忽然,他心頭涌現(xiàn)一種奇怪的感情——無緣無故的幸福和對(duì)一切的愛,于是他按照童年的老習(xí)慣畫十字,并且對(duì)某人表示感謝。他忽然特別清醒地感覺到:“我德米特里·安德烈耶維奇·奧列寧是一個(gè)與眾不同的人,我現(xiàn)在獨(dú)自一人躺在天曉得什么地方,躺在鹿住的地方,這是一只美麗的老鹿,也許它從來沒見過人,躺在從來沒有人坐過、也沒人想到的地方。我坐在這里,周圍是小樹和老樹,其中有一棵纏著野葡萄藤;離我不遠(yuǎn)有野雞互相追逐,四處亂竄,它們也許已經(jīng)聞到被打死的弟兄們。”他摸了摸自己的野雞,把它們察看一遍,在長(zhǎng)袍上擦了擦溫暖的血淋淋的手。“也許豺狼也聞到了,露出不滿的面孔鉆到別的地方去了。在我周圍,一個(gè)、兩個(gè)、三個(gè)、四個(gè)、一百個(gè)、一千個(gè)、百萬個(gè)蚊子,在它們看來像巨大的綠洲似的樹葉之間飛來飛去,它們?cè)诳罩形宋说亟校鼈冊(cè)谖腋浇嘉宋说厥稣f著什么和為了某事而述說著,它們每個(gè)也都像我似的,是一個(gè)與眾不同的德米特里·安德烈耶維奇·奧列寧。”他清清楚楚地想象到蚊子在想什么和嗡嗡地叫什么。“到這兒來,到這兒來,弟兄們!這兒有人可以吃。”它們嗡嗡地叫著說,從四面八方向他圍攻。他這時(shí)明白了,他并不是什么俄國貴族,莫斯科交際場(chǎng)中的人,某人某人的朋友和親戚。而不過是一個(gè)蚊子,或者是一個(gè)野雞,或者是一只鹿,就像現(xiàn)在活在他周圍的一切生物一樣。“就像他們一樣,像葉羅什卡大叔一樣,活些時(shí)候就死去。他說得對(duì): 不過墳頭上長(zhǎng)長(zhǎng)青草罷了。”
“墳上長(zhǎng)青草又有什么大不了的?”他繼續(xù)想下去,“還是要活下去,要活得幸福;因?yàn)槲抑幌M患虑椤腋!2还芪沂鞘裁矗退闶且粋€(gè)野獸,跟一切動(dòng)物一樣,在它墳頭上只長(zhǎng)青草,此外什么也沒有,或者我是一個(gè)軀殼,其中安裝著上帝的一部分,即使這樣,我還是要以最好的方式生活。為了要活得幸福,應(yīng)當(dāng)怎樣生活呢?為什么我以前是不幸福的呢?”于是他開始回憶他從前的生活,可是他對(duì)自己厭惡起來。他覺得自己曾是一個(gè)苛刻的利己主義者,雖然他當(dāng)時(shí)實(shí)在并不需要什么。他不住地往四外張望,看看被陽光穿透的綠蔭,看看落日和明朗的天空,始終覺得自己跟剛才一樣幸福。“為什么我現(xiàn)在是幸福的?以前我為了什么而生活?”他想道。“我為了自己曾是多么苛求,曾是如何挖空心思而一無所得,得到的只是恥辱和痛苦!而我現(xiàn)在并不需要什么卻得到了幸福!”忽然有一道新的光明使他豁然開朗。“幸福原來是這樣的,”他自言自語地說,“幸福乃在于為他人而生活。這一點(diǎn)是明確的。人人都有獲得幸福的要求;因此,這種要求是合乎情理的。用自私自利的方法滿足這種要求,也就是說,為自己尋求財(cái)富、榮譽(yù)、舒適的生活、愛情,可是,有時(shí)由于種種情況,不可能滿足這些欲望。由此看來,不合乎情理的是這些欲望,而不是想獲得幸福的要求。不論外界的條件如何,而永遠(yuǎn)都可以得到滿足的是什么欲望呢?究竟是什么呢?是愛,是自我犧牲!”發(fā)現(xiàn)了這個(gè)在他看來是新的真理以后,他是如此高興和激動(dòng),他跳起來,急不可待地想尋找他可以為之快點(diǎn)犧牲自己的人,可以為之做善事的人,可以愛的人。“既然我什么都不需要,”他老是在想,“為什么不為他人而生活呢?”他拿起槍,一心想快點(diǎn)回家去好好想想這個(gè)問題,并且找一個(gè)做善事的機(jī)會(huì),他于是就走出了密林。來到空地上,他張望了一下: 太陽已經(jīng)從樹梢上看不見了,空氣有點(diǎn)涼意,地形變得完全認(rèn)不出了,不像是村子四周。忽然一切都變了——?dú)夂蚝蜕值男愿穸疾煌耍?天空遮滿烏云,風(fēng)在樹梢上簌簌作響,周圍只能看見蘆葦和年深日久的折斷的樹木。他喚那條離開他去追逐什么野獸的狗,他的聲音仿佛是從荒野發(fā)出的回聲。他忽然不寒而栗。他害怕起來。他想到阿布列克和人家給他講的謀殺事件,他在等待著: 馬上就會(huì)從隨便哪棵灌木里跳出一個(gè)車臣人,那他就得保衛(wèi)自己的生命,或者死去,或者貪生怕死。他想起了上帝和未來的生活,好像很久沒想起這些了。周圍是同樣陰暗的、嚴(yán)酷的、荒野的自然景物。“值得不值得為自己而生活,”他想道,“而你眼看就要死去,而且沒有做一件善事默默無聞地死去。”他朝著他認(rèn)為是往村子的方向走去。他已經(jīng)不再想打獵的事,他感到難以支持的疲倦,他特別注意地、幾乎是帶著恐怖張望每棵灌木和每棵樹,每分鐘都在期待著生命的終結(jié)。轉(zhuǎn)了半天,他走到一條溝渠,溝渠里流著從捷列克河流來的帶沙的冰冷的水;為了不再亂撞,他決定沿著溝渠走。他走著,連他自己也不知道這條溝渠會(huì)把他引到什么地方。忽然蘆葦在他背后響了一聲。他嚇了一跳,抓起了槍。他害羞了;原來是過于熱心的狗呼呼地喘著氣跳到?jīng)鏊疁侠铮谀抢锖人亍?/p>
他和狗一起喝足了水,朝著狗奔跑的方向走去,他認(rèn)為狗會(huì)把他領(lǐng)到村子。雖然有狗做伴,但是他總覺得周圍愈來愈陰慘。森林發(fā)暗了,風(fēng)愈來愈厲害地刮著折斷了枝子的老樹頂梢。有幾只大鳥一邊尖叫,一邊繞著這些老樹上的巢盤旋。植物變得更貧乏了,更常碰見簌簌作響的蘆葦和滿是獸類足跡的不生草木的林中沙地。在轟隆的風(fēng)聲中,還夾雜著一種令人不快的單調(diào)的嗚嗚聲。他心里簡(jiǎn)直變得陰森森的了。他摸了摸腰后的野雞,有一只不見了。那只野雞墜斷了繩子,丟掉了,只剩下血淋淋的脖頸和頭矗在腰后。他從來沒有這樣覺得可怕。他開始祈禱上帝,他只怕一件事——沒做一點(diǎn)善事和好事就死掉;他是這樣希望活著,為了完成自我犧牲的偉績(jī)活著。
二十六
“是啊,”奧列寧回家的時(shí)候想道,“只要我放松一點(diǎn)韁繩,我就會(huì)瘋狂地愛上這個(gè)哥薩克姑娘的。”他躺下睡覺,這些思緒還在心頭縈繞著,但是他以為這一切會(huì)過去的,他會(huì)回到先前的生活上去的。
但是先前的生活沒有回來。他對(duì)瑪麗亞娜的態(tài)度變了。先前把他們隔開的墻毀壞了。奧列寧每次碰見她,都跟她問好。
男主人回來收房錢,聽說奧列寧有錢而且慷慨,就請(qǐng)他到自己家里做客。老太婆和藹地接待他。從晚會(huì)那天起,奧列寧晚上常到房東家里去,在他們那里一直坐到夜里。他覺得他在村子里的生活依然如故,但是他心中的一切都翻轉(zhuǎn)了。他在森林中消磨一天,一到八點(diǎn)鐘,天剛黑,他就獨(dú)自一人或者和葉羅什卡大叔一起到房東家里。房東對(duì)他已經(jīng)習(xí)以為常,他不去反倒使他們覺得奇怪。他付酒錢很痛快,人也老實(shí)。瓦紐沙給他送茶;他靠近爐子坐在墻角里;老太婆一點(diǎn)不拘束地做自己的事,他們一面喝茶或者喝奇希爾,一面談些哥薩克人的生活,談鄰居,談俄羅斯的事情(關(guān)于俄羅斯的事情,由奧列寧來講,別人來問)。有時(shí)他捧著書在那里默讀。瑪麗亞娜像只野山羊,跪坐在爐炕上或者黑暗的角落里。她不參加談話,但是奧列寧看見她的眼睛、臉,聽見她的動(dòng)作、嗑葵瓜子的聲音,感覺她用全副精神聽他說話,并且當(dāng)他默默地看書時(shí),他感到她就在跟前。有時(shí)他覺得,她的眼睛注視著他,跟她那神采奕奕的目光相遇時(shí),他不由得停止了說話,端詳著她。她于是馬上藏起來,他假裝忙著跟老太婆談話,而其實(shí)是在靜聽她的呼吸,靜聽她的一舉一動(dòng),并且又在等待她的目光。在別人面前,她對(duì)他多半是快樂而且和藹,可是單獨(dú)和他在一起時(shí),她是生硬而且粗暴。有時(shí)他到他們那里去,瑪麗亞娜還沒有從外面回來: 忽然聽見她的有力的腳步聲,她的藍(lán)色印花布的長(zhǎng)衫在打開的門里閃了一下。她走到屋子中間,看見他,她的眼睛露出一絲甜蜜的笑意,于是他就覺得快樂而且可怕。
他對(duì)她無所求,也不希望什么,可是,能有她在跟前,對(duì)于他一天比一天變得更為必要了。
奧列寧對(duì)哥薩克村子的生活是如此習(xí)慣,過去對(duì)于他仿佛完全成為陌生的了;未來,特別是在他現(xiàn)在生活的環(huán)境以外的未來,簡(jiǎn)直使他不感興趣。接到家里或者親戚朋友的信,他感到受了侮辱,因?yàn)樗麄儼阉?dāng)作一個(gè)似乎毀滅的人而為他悲傷,可是,他在這村子里卻認(rèn)為那些不愿像他這樣過生活的人才是毀滅了的。他深信,他脫離了從前的生活,并且這樣離群索居和與眾不同地在這村子安頓下來,他永遠(yuǎn)不會(huì)后悔的。在出征時(shí),在要塞駐扎時(shí),他覺得很好;但只有在這里,只有在葉羅什卡大叔的庇蔭下,在這森林里,在這所村頭的茅屋里,特別是在想起瑪麗亞娜和盧卡什卡的時(shí)候,他對(duì)他從前所過的生活的全部的虛偽才看得清楚,那種虛偽當(dāng)時(shí)已經(jīng)使他憤怒,而現(xiàn)在簡(jiǎn)直使他覺得難以形容地厭惡和可笑。他一天比一天感到自己在這里更自由,更是一個(gè)人。他覺得高加索跟他所想象的完全不同。在這里,他找不到任何與他的一切幻想和與他所聽到和讀到的關(guān)于高加索的一切描寫相像的東西。“這里沒有什么氈斗篷、懸崖、阿馬拉特-別克、英雄和強(qiáng)盜,”他想道,“人們像大自然一樣地生活著: 死,生,結(jié)合,再生,戰(zhàn)斗,喝酒,吃飯,歡樂,然后又死,除了受自然加之于太陽、青草、野獸、樹木的那些條件限制之外,不受任何條件的限制。他們沒有其他的法則……”因此,這里的人跟他本人比較起來,他覺得是美好的,強(qiáng)健的,自由的,看見他們,他就為自己羞愧而且難過。他常常真的產(chǎn)生了這樣的念頭: 扔掉一切,入哥薩克籍,買一所小茅屋和牲口,娶一個(gè)哥薩克姑娘——就是不娶瑪麗亞娜,他把她讓給盧卡什卡了,和葉羅什卡住在一起,同他去打獵,捕魚,跟哥薩克一同出征。“為什么我不這樣做呢?我還等什么呢?”他這樣問自己。他慫恿自己,羞辱自己:“難道我怕做那自己認(rèn)為合理而且正確的事嗎?難道愿意做一個(gè)普通的哥薩克,接近大自然,不損害任何人,而且還給人們做好事,難道幻想這一些比我從前所幻想的更愚蠢嗎?比方說,從前曾幻想做部長(zhǎng),做團(tuán)長(zhǎng)。”但是有一種聲音對(duì)他說,叫他等一等,先別忙決定。有一種模糊的意識(shí)使他躊躇不決,他仿佛覺得他不能完全過葉羅什卡和盧卡什卡的生活,因?yàn)樗辛硪环N幸福,他老是在想,幸福在于自我犧牲。他對(duì)盧卡什卡的慷慨行為仍然不斷使他快樂,他經(jīng)常尋找為別人犧牲自己的機(jī)會(huì),但這種機(jī)會(huì)沒有出現(xiàn)。有時(shí)他忘記了這個(gè)重新被他發(fā)現(xiàn)的獲得幸福的單方,認(rèn)為自己可以同葉羅什卡大叔的生活交融起來;但是后來忽然醒悟過來,立刻抓住這個(gè)思想——自覺的自我犧牲,并且憑借這個(gè)思想,他心安理得地、驕傲地看待所有的人和別人的幸福。
三十四
寫完了信,奧列寧在很晚的時(shí)候走進(jìn)房東家里。老太婆坐在爐后長(zhǎng)凳子上繅絲。瑪麗亞娜沒有包頭布在燭火旁邊縫東西。她看見奧列寧,就一躍而起,拿起頭巾,向爐子走去。
“怎么啦,同我們坐一會(huì)兒,瑪麗亞奴什卡。”母親說。
“不,我光著頭呢。”她跳上了灶炕。
奧列寧只能看見她的膝蓋和垂下來的勻稱的小腿。他請(qǐng)老太婆喝茶。老太婆叫瑪麗亞娜去把熟奶油拿來待客。瑪麗亞娜把一碟奶油放在桌上,又跳上了炕爐,奧列寧只能感覺到她的一雙眼睛。他和老太婆談家務(wù)事。老婆子烏莉特卡興頭上來了,歡歡喜喜地招待客人。她給奧列寧拿來糖漬的葡萄,葡萄烙餅,最好的葡萄酒,她在讓奧列寧吃東西時(shí),那種為普通老百姓所特有的粗魯而驕傲的殷勤好客勁兒,只有用自己的體力掙面包的人才有。老太婆先前曾以其粗暴使奧列寧吃驚,現(xiàn)在則以她對(duì)女兒的純真的溫柔使他感動(dòng)。
“對(duì)上帝沒有什么可埋怨的!謝天謝地,我們啥都有,榨了許多奇希爾,腌了很多咸菜,賣了三桶葡萄酒,剩下的夠喝的了。你慢一點(diǎn)離開這兒。咱們?cè)谵k喜事的日子好好地樂一樂。”
“婚禮什么時(shí)候舉行?”奧列寧問道,他忽然感覺血液涌到臉上,心也不平穩(wěn)地、痛苦地跳動(dòng)起來。
灶炕后面有人在動(dòng)彈,可以聽見嗑葵瓜子的聲音。
“婚禮就在下禮拜舉行。我們正在準(zhǔn)備,”老太婆回答得那么隨便而平靜,就仿佛奧列寧不在跟前而且世上根本沒有他這個(gè)人似的,“我給瑪麗亞奴什卡什么都準(zhǔn)備好了。我們要排排場(chǎng)場(chǎng)地把她嫁出去。只有一樣怪不順心的: 聽說我們的盧卡什卡玩野了。簡(jiǎn)直玩野了!胡鬧!前些日子從隊(duì)上來了一個(gè)哥薩克,說是他到諾蓋去過。”
“當(dāng)心別給人捉住。”奧列寧說。
“我也說過: 盧卡什卡啊,不要胡鬧!當(dāng)然啰,年輕人喜歡胡作非為。但是什么事都得有個(gè)盡頭。你得了一些東西,偷了馬,打死了阿布列克,是好樣的!那就老老實(shí)實(shí)地生活吧。不然就會(huì)弄得糟透了。”
“是啊,我在隊(duì)上看見過他兩次,他總是在玩樂。還賣了一匹馬。”奧列寧說著,就扭頭向灶炕上望了望。
一雙又黑又大的眼睛向他閃著嚴(yán)厲的、不友好的光芒。他開始為他說的話感到羞恥。
“那有什么!他并沒對(duì)任何人做過壞事,”瑪麗亞娜忽然說,“他用自己的錢玩樂。”她把腿放下,從炕爐上跳下來,就走了出去,用力把門帶上。
當(dāng)她在屋子里的時(shí)候,奧列寧一雙眼睛始終盯視著她。現(xiàn)在他望著門,等待著,老太婆烏莉特卡對(duì)他說的話,他一點(diǎn)也沒聽明白。過了一會(huì)兒來了幾個(gè)客人: 老人(老太婆烏莉特卡的哥哥)和葉羅什卡大叔,后面跟著瑪麗亞娜和烏斯堅(jiān)卡。
“你們好啊?”烏斯堅(jiān)卡尖聲尖氣地說。“你總是在玩?”烏斯堅(jiān)卡轉(zhuǎn)身對(duì)奧列寧說。
“是啊,我總是在玩。”他回答,不知為什么他忽然感到害羞和不好意思。
他想走,但是走不了。不說話,他也覺得不可能。老人幫了他的忙: 他要來了酒,于是他們喝起來。然后奧列寧和葉羅什卡干杯。然后他跟另一個(gè)哥薩克干杯。然后他又跟葉羅什卡干杯。奧列寧喝得越多,他的心頭越沉重。可是老人們興致越來越高。兩個(gè)姑娘坐在灶炕上望著他們,唧唧咕咕地低語,他們一直喝到天色很晚。奧列寧一句話沒說,喝得比誰都多。老人們?cè)谌氯率裁础@咸虐阉麄冓s了出去,不再給他們奇希爾。姑娘們嘲笑葉羅什卡大叔,當(dāng)他們走出門廊的時(shí)候,已經(jīng)十點(diǎn)左右了。老人們自動(dòng)到奧列寧那里玩了個(gè)通宵。烏斯堅(jiān)卡跑回家去。葉羅什卡領(lǐng)著哥薩克老人到瓦紐沙那里。老太婆去收拾藏奶室。瑪麗亞娜一個(gè)人留在屋里。奧列寧感到精神爽朗而旺盛,就仿佛剛睡醒似的。他留意地觀察了一切,讓老人們先走,他又回到屋里: 瑪麗亞娜正準(zhǔn)備睡覺。他走到她跟前,想對(duì)她說話,但是他的聲音斷了。她把腿壓在身下坐在床上,向角落里躲避他,用吃驚的怯生生的目光默默地望著他。她顯然是怕他。奧列寧感覺到這一點(diǎn)。憐憫和羞恥之情在他心中油然而生,同時(shí)他又感到驕傲的滿足,因?yàn)樗谒闹锌偹慵て鹆诉@點(diǎn)感情。
“瑪麗亞娜!”他說,“難道你永遠(yuǎn)不可憐我嗎?我說不出我是多么愛你。”
她躲得更遠(yuǎn)。
“你聽你說的什么醉話。你從我身上什么都得不到!”
“不,不是醉話。不要嫁給盧卡什卡。我娶你。”他在說這幾句話的時(shí)候,心中想道:“我說的是什么話啊?明天我還會(huì)說這同樣的話嗎?會(huì)說的,一定會(huì)說,現(xiàn)在我要重復(fù)地說,”內(nèi)心的聲音回答他。“嫁給我吧?”
她嚴(yán)肅地看著他,她的畏懼好像已經(jīng)過去了。
“瑪麗亞娜!我要發(fā)瘋了。我管不住自己了。你命令我做什么,我就做什么。”瘋瘋癲癲的溫柔的話脫口而出。
“你胡說什么。”她打斷了他的話,忽然抓住他向她伸過來的手。但是她沒有把他的手推開,而是用自己的有力的粗硬的手指緊緊地握住它。“難道老爺們能娶鄉(xiāng)下姑娘嗎?你走吧!”
“你愿不愿意嫁給我啊?反正我……”
“那把盧卡什卡放到哪兒去啊?”她笑著說。
他掙脫了她握住的那只手,用力地抱住了她那年輕的身體。可是她像一只小鹿似的一縱身,赤著腳跳下了床,就向臺(tái)階上跑去。奧列寧清醒過來,對(duì)自己的行為吃了一驚。比起她來,他又顯得難以形容地丑惡。但是他絲毫不后悔他所說的話,他走回家去,對(duì)那些正在他那里喝酒的老人們一眼不看就躺下睡了,他睡得那么香甜,好久以來他就沒有睡過這樣的覺了。
(劉遼逸譯)
【賞析】
奧列寧來到高加索,大自然的氣息就濃濃地?fù)涿娑鴣恚缢_克的女人健康純樸,哥薩克的老人粗獷豪邁,哥薩克的生活詩意簡(jiǎn)單。遠(yuǎn)離了“文明”的“毒霧”熏染,哥薩克儼然像一塊未經(jīng)雕琢的璞玉,一切顯得那么和諧自然。活在其中的人,沒有虛偽做作感,不必為了迎合他人而戴上面具,人性自由很少受到約束。在這里,奧列寧感到了自己以往的渺小、丑惡與虛偽。他的心靈開始蘇醒,他感到萬物平等的高尚,感到簡(jiǎn)單真誠的幸福,看到了人生的希望。這種自我的凈化,使他一天天地變成一個(gè)“真正的人”。他對(duì)從前的生活產(chǎn)生厭惡感,體悟到“幸福乃在于為他人而活”,而那些自私自利的欲望根本不是幸福的所在,而只是人性的污垢。他覺得他應(yīng)該為他人做點(diǎn)好事與善事,于是在送給盧卡什卡馬匹后,就不由得“像十二歲的孩子一樣感到幸福”。在哥薩克生活得越久,他就越看清他從前所過的生活的全部的虛偽,“那種虛偽當(dāng)時(shí)已經(jīng)使他憤怒,而現(xiàn)在簡(jiǎn)直使他覺得難以形容地厭惡和可笑。他一天比一天感到自己在這里更自由,更是一個(gè)人”。他渴望融入哥薩克人民中,“像大自然一樣地生活著”,“入哥薩克籍,買一所小茅屋和牲口,娶一個(gè)哥薩克姑娘”。他夢(mèng)想做一個(gè)單純的哥薩克人,在大自然中生活,享有一種道法自然的生存智慧,在與自然環(huán)境的和諧統(tǒng)一中趨向理想的生命境界。
但是作為一個(gè)外來人,真的那么容易進(jìn)入哥薩克社會(huì)嗎?答案是否定的。家人和親戚朋友因?yàn)樗绱肆?xí)慣哥薩克的生活而把他當(dāng)作一個(gè)“近乎毀滅的人”而悲傷。奧列寧的內(nèi)心深處也有一個(gè)聲音讓他遲遲下不了決心,“有一種模糊的意識(shí)使他躊躇不決,他仿佛覺得他不能完全過葉羅什卡和盧卡什卡的生活”。為什么不能過他們的生活?他給自己找了一個(gè)相當(dāng)好的理由:“因?yàn)樗辛硪环N幸福,他老是在想,幸福在于自我犧牲。”難道加入哥薩克籍后他就不能繼續(xù)體驗(yàn)這種幸福了嗎?事實(shí)上是,奧列寧還不能肯定自己能完全擺脫他的貴族地主的生活習(xí)氣,雖然這種生活十分腐朽與虛偽,但過慣了奢侈生活的他對(duì)于那種紙醉金迷、醉生夢(mèng)死還有那么一點(diǎn)點(diǎn)留戀。雖然他不會(huì)承認(rèn),但內(nèi)心的欲望還在不時(shí)地冒泡。在意識(shí)深處,他的思維方式和行為習(xí)慣,仍然是游離于哥薩克群體之外的,他無法與他們?nèi)跒橐惑w。
滿足自己的欲望是人的本能,即使是道德凈化后的奧列寧也難以免俗。當(dāng)他在哥薩克住久了,新鮮感慢慢消失,一切歸于平靜后,人性的陰暗一面便慢慢地浮出水面了。這尤其表現(xiàn)在他對(duì)待瑪麗亞娜的愛情上。他一開始告訴自己,“娶一個(gè)哥薩克姑娘,就是不娶瑪麗亞娜”,決定把她“讓給盧卡什卡”,可是當(dāng)他發(fā)現(xiàn)自己沒有瑪麗亞娜幾乎活不下去時(shí),便不顧一切地追求瑪麗亞娜,要求瑪麗亞娜離開盧卡什卡,嫁給自己。深夜時(shí)分,他還經(jīng)常在瑪麗亞娜的房門前徘徊,以解自己的相思之苦。甚至當(dāng)盧卡什卡受傷、命已垂危的時(shí)候,他還是克制不住來到瑪麗亞娜身邊想向她求婚。此時(shí)的奧列寧已經(jīng)完全被自私自利的欲望所主宰,他的愛情觀在本質(zhì)上已經(jīng)前后對(duì)立——前時(shí)期犧牲自己成全他人,后時(shí)期則認(rèn)為,在愛情中,利己的才是幸福的。不出意外地,奧列寧的這種舉動(dòng)遭到了瑪麗亞娜的唾棄,他們的愛情自然無果而終。愛情是檢驗(yàn)一個(gè)人靈魂高下的試金石,由此可見,雖然奧列寧一方面在努力追求新的生活,另一方面又始終無法擺脫原先都市貴族生活方式的影響,而這注定了他的平民化理想的必然失敗。于是,他的內(nèi)心更為彷徨,雖然知道“他所生活過的和他現(xiàn)在要回去的那個(gè)社會(huì)中的一切都是假的”,但他無處可去,只能重新回到骯臟的“文明社會(huì)”。
女主人公瑪麗亞娜是作者筆下純樸善良的自然之女,她美麗窈窕、高大端莊,有一雙美麗的黑眼睛,略帶稚氣與野性。她不但具有外在的美,而且是高尚道德的象征,蘊(yùn)涵著哥薩克人原始的人情美與人性美,是自然中一切美的化身。她整日辛勤勞作,放牧牛羊,無論是在田間地頭還是在居家院里,處處可見她的身影。作者努力在她身上創(chuàng)造出美與善的和諧統(tǒng)一。她同別的女孩一樣渴求愛情和自由,但決不會(huì)以喪失自尊去換取。面對(duì)盧卡什卡的求愛,她愿意下嫁卻不給他機(jī)會(huì)胡鬧。面對(duì)奧列寧的求婚,雖然有那么一點(diǎn)心動(dòng),但她還是清醒地認(rèn)識(shí)到“老爺們”娶鄉(xiāng)下姑娘的不切實(shí)際,真心真意地準(zhǔn)備嫁給盧卡什卡。在奧列寧說盧卡什卡的壞話時(shí),她很有力地為盧卡什卡辯解,使得奧列寧為自己的私心而感到羞恥。在盧卡什卡傷重垂危之際,更嚴(yán)詞拒絕奧列寧。她為被打死的哥薩克傷心,為傷重的盧卡什卡痛哭,對(duì)漠視這些痛苦的奧列寧深為厭惡、蔑視與憤恨。在人們聚會(huì)作樂的場(chǎng)合,瑪麗亞娜自尊自愛,使得輕浮的軍官們對(duì)她敬而遠(yuǎn)之,不敢放肆。她嚴(yán)肅而不呆板,活潑但不輕浮,內(nèi)心純潔而高尚,自尊自強(qiáng)又自愛,最后使奧列寧不得不承認(rèn)“這個(gè)姑娘是難以接近的”。的確,看到她的美的人有很多,但懂得她的美的人卻甚少。或許想要接近她的人也必須有這種美才行吧!
作者對(duì)一些次要人物的刻畫也很精彩。比如作者寫盧卡什卡,有著肖洛霍夫筆下的橫刀立馬、沖鋒陷陣的頓河哥薩克的英姿。寫少尉的妻子,有著普通村婦的“八卦”,也有少尉妻子的精明。寫少尉的筆墨雖少得可憐,卻通過幾處正面和側(cè)面描寫把少尉的假清高與真世俗表現(xiàn)得淋漓盡致。葉羅什卡大叔作為奧列寧的陪襯,作者費(fèi)了挺多的筆墨,把這個(gè)老人的勇敢、狡猾、率真、豁達(dá)深深地刻入讀者的腦海。而作者在塑造主人公形象時(shí),大量采用了心理分析的手法。這種心理闡釋清晰地展現(xiàn)了主人公心理的轉(zhuǎn)變軌跡,并產(chǎn)生一種撥動(dòng)人心的精神力量,讓人享受著隨著語言流動(dòng)而飄逸出的攝人氣息。
托爾斯泰在這部作品里表達(dá)了這樣一種看法: 貴族知識(shí)分子只有力求“平民化”,才能夠在道德上獲得新生;而要做到這一點(diǎn),就必須克服自己的階級(jí)偏見,拋棄一切都市文明,過原始簡(jiǎn)單的生活。這是他的回到宗法式農(nóng)村社會(huì)和貴族“平民化”思想在創(chuàng)作中的第一次具體體現(xiàn)。
(范天妮)
上一篇:《哈扎爾辭典·帕維奇》原文|讀后感|賞析
下一篇:《啊,拓荒者!·凱瑟》原文|讀后感|賞析