《〔意大利〕夸西莫多·古老的冬天》經(jīng)典詩(shī)文賞析
在半明不暗的火光中,
你那纖巧的雙手我渴望一見(jiàn),
它們散發(fā)橡木和玫瑰的味兒,
也有死亡的氣息。古老的冬天。
鳥(niǎo)兒尋找谷粒,
轉(zhuǎn)眼間披上雪花,
于是就有這樣的話:
少許陽(yáng)光,一個(gè)天使的光圈,
還有霧,還有樹(shù),
還有我們——清晨空氣的產(chǎn)物。
(錢(qián)鴻嘉 譯)
這首詩(shī)由一連串看上去毫無(wú)關(guān)連的意象組成: 火光、橡木、玫瑰、天使的光圈、清晨空氣的產(chǎn)物等,但這些意象都具有其象征意義,隱喻著某種現(xiàn)實(shí)存在。
從字面意思來(lái)看,詩(shī)的前半部分為讀者勾勒出一幅靜美的圖畫(huà):在一個(gè)寒冷的冬天,壁爐里燃燒著一堆半明半暗的火。詩(shī)人倦怠地坐在爐火旁,回想著和心愛(ài)的姑娘在一起的情景。那也是在冬天。可那個(gè)冬天因?yàn)橛辛四悖医z毫不感到寒冷。我從你那纖巧的雙手里,感受到了玫瑰花開(kāi)時(shí)節(jié)醉人的溫馨。啊, 古老的冬天。
可如今你已離我遠(yuǎn)去,撇下我一人獨(dú)自啜飲這一杯人生的苦酒。那曾經(jīng)散發(fā)著橡木和玫瑰花香的手兒,卻已被死神奪去了它那銷(xiāo)魂的芬芳。但過(guò)去耳鬢廝磨的時(shí)光是如此令人難忘,我明知不能與你相見(jiàn),卻抑制不了與你相見(jiàn)的渴望。
從詩(shī)的深層涵義上看,“火光”往往象征生命,人生,但這里的人生是昏暗的, 半明半暗的人生,生不能生,死不能死的人生,毫無(wú)生氣的、毫無(wú)意義的人生。 “纖巧的雙手”象征愛(ài)情。在這樣沉悶的人生旅途中, “我”渴望用愛(ài)情的甘霖來(lái)滋潤(rùn)干枯的心田,在愛(ài)情的小巢里找到溫暖和希望。但即使是愛(ài)情——這個(gè)上帝賜予人類(lèi)的最美好的禮物,在她一邊散發(fā)橡木和玫瑰花香味時(shí),也散發(fā)著死亡的氣息。“橡木”是一種常青植物,在此比喻青春、活力、生命,而在明媚的五月里盛開(kāi)的“玫瑰”則是愛(ài)情,美好的象征。這里,我們可以清楚地看到T·S·艾略特“荒原”的影子。夸西莫多深受T·S·艾略特的影響。 “荒原”頭一句便是:“四月是最殘忍的月份……”在詩(shī)人看來(lái),那春回大地、萬(wàn)物復(fù)蘇、欣欣向榮的四月——一年中最美好的時(shí)節(jié)卻是最殘忍的月份,可見(jiàn)詩(shī)人在寫(xiě)作這一行不朽詩(shī)句時(shí),心情是何等沉重、何等悲傷、何等惋惜。
請(qǐng)注意本詩(shī)前半部分結(jié)尾一句:古老的冬天。夸西莫多很注意詩(shī)的音響效果, “古老的冬天”一句在這里既點(diǎn)題,又起承上啟下的作用,且給人以一唱三嘆之感,使人回味無(wú)窮。
詩(shī)的下半部分更是一個(gè)意象接著一個(gè)意象。鳥(niǎo)兒尋找谷粒是什么季節(jié)?秋天?雪花是屬于冬天的。鳥(niǎo)兒正在歡快地尋覓著谷粒,轉(zhuǎn)眼就已大雪紛飛,冬日來(lái)臨了。時(shí)間過(guò)得多快呀!人生是多么的短暫,不是嗎?在不知不覺(jué)中,一個(gè)呀呀學(xué)語(yǔ)、天真爛漫的孩童,嘴唇上突然冒出了胡茬。時(shí)光老人在不知不覺(jué)中把你的滿頭青絲變成了白發(fā),把一個(gè)生龍活虎的小伙子變成了一個(gè)步履蹣跚的老人。人活一世, 到底為著什么呢?于是就有了這樣的話: “少許陽(yáng)光,一個(gè)天使的光圈,/還有霧,還有樹(shù), ”這些東西都是冬天的征兆,扣住了題目。在一個(gè)偌大的世界里一個(gè)天使頭上的光圈能發(fā)出多大的光呢?人生就是這樣昏昏朦朦,看不到生氣、看不到出路。這兩行與詩(shī)的前半部分相呼應(yīng)。
“還有我們——清晨空氣的產(chǎn)物。”霧,露珠,是清晨空氣的產(chǎn)物。當(dāng)太陽(yáng)出來(lái),大地轉(zhuǎn)暖時(shí),它們便很快消失得無(wú)影無(wú)蹤。我們這些蕓蕓眾生,不就象這霧,這露珠一樣,是這地球上匆匆的過(guò)客嗎?若干年后,有誰(shuí)還會(huì)記得我們?有誰(shuí)還會(huì)談起我們呢?
在這首詩(shī)里,夸西莫多大量運(yùn)用隱喻、象征等手法,細(xì)膩而又哀婉地抒發(fā)了他對(duì)人生匆匆,時(shí)光不再的悲嘆,表達(dá)了他對(duì)現(xiàn)實(shí)、對(duì)生活的煩悶和沮喪的心情。詩(shī)的最后一句寫(xiě)得非常妙、那比喻如此貼切,令人叫絕,也由此可見(jiàn)詩(shī)人那非凡的想象力。
(趙紅)
上一篇:〔意大利〕夸西莫多《南方的哀歌》賞析
下一篇:〔意大利〕蒙塔萊《聽(tīng)到你的聲音如醉如癡》賞析