《〔美國〕霍爾·新的動物》經(jīng)典詩文賞析
走了一個早晨
我們沒有找到
凱蒂和惠斯勒
或是他放牧的牛羊,
或是她照料的母雞。
在我的夢中
我們整個早晨
都在高草中
在谷倉和雞舍旁
尋找他們的
古老的軀體。最后
我們終于找到了他們,
走在從安多佛來的
污穢的公路上——
激動地笑著,揮著手
讓我們注意
他們放牧的
新的動物,
從家里走向農(nóng)莊。
他們從霍爾斯泰因
從羅得島買來了
斑馬、長頸鹿,
猿猴和老虎。他們
帶著這些動物
返回谷倉,而牧羊犬駝鳥
咬著漫不經(jīng)心的
大象的腳跟,
刺著崇尚浮華的
威武的獅子
和唉唉地
悲泣著的孔雀
(羅 洛 譯)
歲月流逝,多少青春已不在,多少情懷已更改,如果田園詩人凱蒂和惠斯勒生活在今天,他們會怎樣?還照舊放牧牛羊照料母雞、 日出而耕日落而息、盡情吟詠鄉(xiāng)下生活嗎?唐納德·霍爾想象著……一天清晨,他和自己的伙伴費盡心思踏破鐵鞋去尋找他們仰慕的凱蒂和惠斯勒,高草中、谷倉和雞舍旁都留下了詩人追尋的足跡。最后終于找到了他們——正“走在從安多佛來的污穢的公路上”,昔日飄香的鄉(xiāng)間小路已無影無蹤,他們放牧的牛羊已為漫不經(jīng)心的大象和崇尚浮華的威武的獅子所代替,過去溫和的駝鳥已成為牧犬。在這里,詩人用了象征手法, 他用牛羊母雞象征一種自給自足的小農(nóng)社會,而用獅子和大象暗示現(xiàn)代資本主義社會制度下的大機器生產(chǎn)。社會生產(chǎn)形式的變化發(fā)展,必然引起人們思想觀念和生活方式的變化。大機器生產(chǎn)替代小農(nóng)經(jīng)濟,自然是歷史的進步,但也帶來了難以解決的社會問題:工業(yè)污染、信仰危機等等。社會生產(chǎn)的工業(yè)化打破了小農(nóng)生產(chǎn)的寧靜和諧,擁擠喧嘩的都市取代了鳥語花香的田園。作為詩人,霍爾在此流露出十分婉惜的情緒, “那唉唉地悲泣著的孔雀”,就蘊含著這種戀舊情緒。
霍爾通過農(nóng)莊家養(yǎng)動物的更換來暗示時代的變化,立意無異是深刻獨到的。它使普通尋常的動物富有了詩意,成為詩人想象的外在依托,表達了詩人對時代變遷生活變化的哲理思索。由于想象成分多于現(xiàn)實成分,此詩顯得凝重玄妙;而日常口語、美國地名的入詩,又使此詩不至于晦澀難解,達到了雅俗共賞的程度。
用樸實無華,松散自由的詩來表現(xiàn)深奧的生活意義,是霍爾對自己熟悉熱愛的美國鄉(xiāng)鎮(zhèn)、農(nóng)莊生活進行哲學(xué)的或歷史的思考的結(jié)果,也是他對美國新型田園詩派的一個貢獻。
(鮮玉萍)
上一篇:〔羅馬尼亞〕考什布克《報春者》賞析
下一篇:〔蘇聯(lián)〕吉皮烏斯《無力》賞析