詩詞鑒賞《兩宋詞·晁沖之·漢宮春》晁沖之
晁沖之
梅
瀟灑江梅,向竹梢稀處,橫兩三枝。東君也不愛惜①,雪壓風(fēng)欺。無情燕子,怕春寒、輕失佳期。惟是有、南來歸雁,年年長見開時(shí)。清淺小溪如練②,問玉堂何似③,茅舍疏籬。傷心故人去后④,冷落新詩。微云淡月,對(duì)孤芳、分付他誰。空自倚,清香未減,風(fēng)流不在人知。
注釋 ①東君:司春之神。②練:白色的綢帛。③玉堂:華貴的宮殿,翰林院亦稱“玉堂”。④故人:指北宋詞人林逋。
鑒賞 本篇屬梅詞,借梅懷人。這首詞還有本事,宋曾敏行《獨(dú)醒雜志》卷四載:“政和間,置大晟樂府,建立長屬。時(shí)晁沖之叔用作梅詞以見蔡攸,攸持以白其父曰:‘今日于樂府中得一人。’元長覽之,即除大晟丞。”可見這首《漢宮春》在當(dāng)時(shí)頗負(fù)盛名。全詞清新雋永,富含神韻,足見作者筆力不俗。
開篇寫梅花始發(fā)。“瀟灑”是梅花的氣質(zhì),“江”點(diǎn)明了梅花的生長環(huán)境。梅自高潔,又以修竹作陪襯,極言梅樹的清雅孤傲。小梅初綻,不是爭奇斗艷,僅“橫兩三枝”,疏淡靜逸。東君掌管著花團(tuán)錦簇、嫣紅姹紫,讓春季萬象更新。而今它卻不愛惜梅花,任它“雪壓風(fēng)欺”;燕子本應(yīng)早早歸來報(bào)春,現(xiàn)在似乎也“怕春寒、輕失佳期”。表面看突出的是東君無情、燕子冷漠,梅花孤寂,慘遭雪打風(fēng)吹,其實(shí)卻從側(cè)面烘托了梅花的凌寒怒放、孤傲剛強(qiáng)的氣魄與品質(zhì)。任憑風(fēng)刀霜?jiǎng)Γv使孤芳自賞,它依舊昂首迎春,釋放獨(dú)有的清芬。何況還有“南來歸雁,年年長見開時(shí)”,此處歸鴻宛然成了高雅多情的形象象征,既給詞增添了幾分溫存,又減少了梅的冰冷凄寒、目無下塵,平添了幾分生活氣息。
雪室讀書圖 【清】 法若真
沈陽博物館藏
“清淺小溪如練”化用林逋詠梅名句“疏影橫斜水清淺”(《山園小梅》),“江”水清澈明凈,江面宛如白練,江梅更是一塵不染、玉潔冰清。清江淡梅,風(fēng)景獨(dú)好,作者心悅誠服,不禁發(fā)出“問玉堂何似,茅舍疏籬”的感慨,其中或許有所寄托,官場險(xiǎn)惡,宦海浮沉,不如歸去,與江梅一起享受那份難得的清雅與閑適,構(gòu)筑心靈的茅舍疏籬。
“傷心”兩句轉(zhuǎn)入懷人,“故人”此處并不是一般的朋友,而是指林逋。林逋長期隱居杭州西湖孤山,無妻無子,種梅養(yǎng)鶴以自娛,人稱其“梅妻鶴子”。他是一位名士,最懂得欣賞梅香梅韻,其《山園小梅》更是登峰造極,成為詠梅的精品,可惜和靖先生去世后,梅花就失去了知音,“疏影橫斜”之詩竟成絕響,再無人企及,以致“冷落新詩”。
“微云”三句,作者以質(zhì)問口吻,言林逋逝后,縱有“微云淡月”,也無人能察,梅花孤芳自賞,清冷寂寞。結(jié)尾處,詞人以擬人的手法,將梅孤高自許的風(fēng)流品格推向高潮,梅花“橫兩三枝”,清香依舊,風(fēng)雅依舊,但是知音不在,真意難尋。從此以往,有誰還能吟詠出得梅神韻的“暗香浮動(dòng)月黃昏”呢?全詞在幽婉迂回中收筆,但暗含啟悟,情味深長。
這首《漢宮春》寫梅的淡雅、瀟灑、美麗,更贊美它的剛健風(fēng)骨和高潔氣質(zhì),作者以花喻人,抒發(fā)了對(duì)林逋的追慕與懷念。全詞多有蘊(yùn)藉,或有所寄托。本詞不同于傳統(tǒng)梅詞在于:梅花在晁沖之的筆下不是一個(gè)孤芳自賞的冰冷角色,而是化作了傳達(dá)知己相惜、相念之情的信使,全詞盡管基調(diào)沉郁,但卻演繹出了一曲高山流水之音,帶給人心靈的歸屬,這對(duì)以后洪皓、陸游、姜夔、劉克莊等人的“梅詞”產(chǎn)生了重要影響。
全篇采用“支”韻,與柔曼低回的格調(diào)相融合,情韻俱佳,而且寫景清麗、抒情婉轉(zhuǎn)、筆墨流宕有致,清許昂霄在《詞綜偶評(píng)》中稱贊“圓美流轉(zhuǎn),何減美成(周邦彥)”是很有見地的。(張雅莉)
集評(píng) 唐圭璋:“此詞《樂府雅詞》《花庵詞選》《梅苑》《全芳備祖》,均作李漢老詞。《玉照新志》亦云李漢老少日作。惟宋本《草堂詩馀》題為晁叔用作。又《苕溪漁隱叢話》云:‘端伯所編《樂府雅詞》中,有《漢宮春》梅詞,云是李漢老作,非也。乃晁沖之叔用作,政和間作詞獻(xiàn)蔡攸,除大晟府丞。’據(jù)此當(dāng)從《草堂詩馀》作晁沖之為是。《直齋書錄解題》亦云,晁沖之壓卷《漢宮春》梅詞行于世。”(《宋詞互見考》)
上一篇:《兩宋詞·晁沖之·漢宮春》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《兩宋詞·李邴·漢宮春》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)