《先秦民歌·豐》原文與賞析
子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。
衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。
裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。
這也是出自女子之口的一首情詩(shī)。詩(shī)分四章,前兩章寫女子與情人約會(huì),情人向她求婚,她不曾答應(yīng),事后表示懊悔。第一章“子之豐兮”,豐,豐滿健壯。是說小伙子長(zhǎng)得多么豐滿健壯啊!首句定下了全詩(shī)的基調(diào),表現(xiàn)出她對(duì)這位男子無限傾慕之情。古代以男子豐滿健壯為美。這在其他詩(shī)里也有反映。諸如《邶風(fēng)·簡(jiǎn)兮》中寫道: “碩人俁俁(美貌),公庭萬(wàn)舞。有力如虎,執(zhí)轡如組。”“云誰(shuí)之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮!”意思是說,他個(gè)子大身材美,公堂前面跳起舞。他的力氣大如虎,手執(zhí)韁繩像絲帶飄舞。我想的是誰(shuí)呢? 西方的美人。那個(gè)美男子,是從西方來的人。《豐》這首詩(shī)中的抒情主人公,審美觀正復(fù)與其他女性相同。正是這樣一個(gè)豐滿健壯的小伙子愛上了她,而且是愛得非常執(zhí)著,“俟我乎巷兮”,他大膽地來到她家門外的巷口與她幽會(huì)。幽會(huì)的情景雖不曾描述,但心情激蕩,話語(yǔ)綿綿,含情脈脈,盡在不言之中。但從“悔予不送兮”一語(yǔ)又可看出,這并非一般的幽會(huì),而是小伙子正式向她提出了求婚的要求。“送”,不是一般的送行,而是意味著女子答應(yīng)婚約。諸如《鄘風(fēng)·桑中》有云:“期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。”意思是說,她約我相會(huì)在桑林中,邀請(qǐng)我到上宮,送我到淇水上。這是已經(jīng)答應(yīng)求婚要求之舉。又如 《衛(wèi)風(fēng)·氓》,當(dāng)氓向女子求婚時(shí),她答應(yīng)“秋以為期”,所以才“送子涉淇,至于頓丘”。詩(shī)中所說“不送兮”,正表明她沒有答應(yīng)小伙子求婚的要求。至于她為什么沒有立即答應(yīng)小伙子的要求,是故意使性兒?是發(fā)生了口角?抑或是有意對(duì)他考驗(yàn)?不得而知。但似乎不像朱熹《詩(shī)集傳》中所說“婦人以有異志不從”。倘若另有所愛,將不會(huì)說出 “子之豐矣”,如此強(qiáng)烈地仰慕和發(fā)自內(nèi)心地愛。如今也不會(huì)懊悔莫及了。
第二章的 “昌”,與 “豐”略同,也是健壯的意思。“俟我乎堂兮”,比第一章又進(jìn)了一層,先是他來到她家門外巷口向她求婚,而今又來到她家里登門求婚,愛慕之情,激切之心,溢于言表。將,也是送的意思。然而她還是 “不將”,沒有答應(yīng)他的求婚。事后又是懊悔莫及。從小伙子由 “俟我乎巷”到 “俟我乎堂”,由遠(yuǎn)及近,步步緊逼。窮追不舍的追求里,看出小伙子真心實(shí)意地愛上了她,而且愛得很深,他雖然一再遭到對(duì)方的冷落,卻矢志不移。詩(shī)中雖然不曾寫女子長(zhǎng)得如何,心靈如何,然而完全可以想見,必是一位 “窈窕淑女,君子好逑”。不然他怎能如此執(zhí)著呢! 再?gòu)呐?“不送”、“不將”,一“悔”再 “悔”來看,她也深深地愛著他。
正由于她懊悔當(dāng)初,自怨自艾,所以后一部分寫她回心轉(zhuǎn)意,答應(yīng)了小伙子的求婚,并決心嫁給小伙子。第三章 “衣錦褧衣,裳錦褧裳”,這兩句是說,上面穿著錦繡上衣還罩著紗衣,下面穿著錦繡裙子還罩著紗裙。這兩句中的第一個(gè) “衣”和 “裳”,用作動(dòng)詞,指穿衣、穿裳。這兩句所寫衣著,是女子出嫁時(shí)所穿的既華麗又講究的衣服。穿上這樣的衣裳,就意味著要嫁給小伙子。所以下文接著說: “叔兮伯兮,駕予與行。”她呼喚著情哥哥呀好哥哥,駕車來吧,我與你一同到你家。
第四章 “裳錦褧裳,衣錦褧衣”,與第三章前兩句意思相同,只是顛倒次序,使其交錯(cuò)有致,音韻鏗鏘。而 “駕予與歸”句,在表達(dá)女子急切出嫁的心情上卻有所激進(jìn)。歸,女子出嫁曰歸。這句是說,駕車來吧,我到你家嫁給你。讀此,不禁使人想到 《衛(wèi)風(fēng)·氓》中那位女子的呼喚: “以爾車來,以我賄遷。”是同樣的激情,同樣的急切。把先前的扭扭捏捏,猶豫不決拋棄得一干二凈,一變而為干脆利落,直截了當(dāng)?shù)赝侣肚殂骸?/p>
全詩(shī)通過女子抒發(fā)對(duì)情人的愛慕而不輕易答應(yīng)情人求婚的激切要求,繼而懊悔,最后回心轉(zhuǎn)意,毫不掩飾地表白要嫁給他。情節(jié)曲折,內(nèi)含豐富,或隱而不露,或直接抒情,把一腔相愛之情抒發(fā)得淋漓盡致,給人以美好的印象。
上一篇:《先秦民歌·東門之枌》原文與賞析
下一篇:《元代民歌·二犯月兒高(煙鎖垂楊院)》原文與賞析