《先秦民歌·揚(yáng)之水》原文與賞析
揚(yáng)之水,不流束楚。終鮮兄弟,維予與女。無(wú)信人之言,人實(shí)廷女。
揚(yáng)之水,不流束薪。終鮮兄弟,維予二人。無(wú)信人之言,人實(shí)不信。
這是一首情詩(shī)。詩(shī)分二章,以抒其情。看來(lái)詩(shī)的主人公可能是一位男子。
第一章 “揚(yáng)之水,不流束楚?!币馑际钦f(shuō),緩緩流動(dòng)的水,漂不走一捆荊條。揚(yáng)之水,緩慢流動(dòng)的水。詩(shī)以揚(yáng)之水起興,比喻在男女愛(ài)情之間,要有自己的主見(jiàn),要堅(jiān)定不移,不能因?yàn)閯e人小小的議論,而有所動(dòng)搖,看來(lái)這位男子深深愛(ài)著那個(gè)女子,女子也曾一度深深愛(ài)著這位男子,或由于別人說(shuō)三道四,離間他們的關(guān)系,或由于第三者插足,女子有所動(dòng)搖不定,因而男子對(duì)她加以提醒和勸慰?!敖K鮮兄弟,維予與女”。男子進(jìn)而申明:我舉目無(wú)親,只有我和你相依為命。他之所以申明自己舉目無(wú)親,一則說(shuō)明他沒(méi)有拖累,一心無(wú)掛,把心都撲在她身上;二則說(shuō)明自己孤苦無(wú)依,以博得她的同情,堅(jiān)定她相好如初的意志。所以接著表示: “維予與女”。天地之間,只有我和你二人相親相愛(ài),相依為命,白頭偕老。繼正面表白之后,再?gòu)姆疵婕右远冢?“無(wú)信人之言,人實(shí)廷女?!币馑际钦f(shuō),不要相信別人的讒言,別人實(shí)際是在欺騙你。
第二章,與第一章內(nèi)容相同,只是把 “束楚”易為 “束薪”,“與女”更為 “二人”,“廷女”換為 “不信”。薪,柴。信,誠(chéng)實(shí)。在內(nèi)容上雖無(wú)變化,但重復(fù)吟詠,卻起到了加深抒發(fā)感情的作用。這位男子不厭其煩,苦口婆心地左說(shuō)右勸,以堅(jiān)定她的信念,表白自己的忠誠(chéng),看來(lái)他對(duì)她還是充滿愛(ài)的。男女愛(ài)情,也不都是一帆風(fēng)順的,小的曲折,感情的轉(zhuǎn)移,也是常有的事,這首詩(shī)正如實(shí)反映了這種情況。
上一篇:《秦漢民歌·悲歌》原文與賞析
下一篇:《魏晉南北朝民歌·折楊柳枝歌(選一首)》原文與賞析