《詩經(jīng)·柏舟》愛情詩詞原文與賞析
詩經(jīng)·鄘風(fēng)
汎彼柏舟,在彼中河。髡彼兩髦,實維我儀。
之死矢靡它! 母也天只! 不諒人只!
汎彼柏舟,在彼河側(cè)。髡彼兩髦,實維我特。
之死矢靡慝! 母也天只! 不諒人只!
這是一位待嫁的少女反抗父母之命,追求婚姻自由而唱出的歌。全詩感情強(qiáng)烈,直抒胸臆,表現(xiàn)了古代下層婦女深受禮教壓迫的痛苦和對自由愛情的向往與追求。
對這首詩,《毛詩序》解作是衛(wèi)國的太子之妻共姜在丈夫共伯死后,不從父母之命,誓不改嫁而作的寡婦守節(jié)之詞。《毛詩序》解詩時雖一般以史證詩,較齊、魯、韓三家詩為科學(xué),但卻也多有附會之處。從這首詩的本義來看,再考以史籍,現(xiàn)在人們一般否定了《毛詩序》對本詩的說法,而把這首詩理解為下層婦女唱出的歌。
這首詩采用中國早期民歌常用的復(fù)疊的章法,即章與章之間內(nèi)容相關(guān),句子對應(yīng),句式基本相同,只改換了個別字、詞。這樣,就產(chǎn)生出一種反復(fù)詠嘆,感情不可遏止的藝術(shù)效果。
先看第一章,開頭兩句是民歌中常用的起興。《詩經(jīng)》中的起興往往是借用眼前的或是別的事物,通過對比、聯(lián)想,過渡到所要歌詠的事物。一般來說,興句與下句之間往往存在某種聯(lián)系。常言“山歌好唱口難開”,有了開頭的興句,歌者的口就不會覺得難開了。不過,本詩開頭的二句寫的是在河中行船,這與下文顯然沒有多大的關(guān)系。但由于這兩句詩描寫了一種場景,特別是最末一個“河”字引起了下面詩句的韻腳(第四句中的“儀”,舊讀作e),所以同樣起到了一般興句的作用。接著,三、四句兩句直接點明自己的所愛是那未婚的頭發(fā)向兩頰下垂的小伙子。從下文看來,女主人公的父母還不知道,也不認(rèn)識這個未來的女婿,他們可能根據(jù)自己的意向已為女兒另外找了個對象。當(dāng)女兒知道此事后,她便堅決反對這樁婚事,因為她心中早就有個人了。
我們知道,我國春秋時代就已經(jīng)在前代宗法制的基礎(chǔ)上產(chǎn)生了根深蒂固的家長制。在這種制度下,青年男女的結(jié)合一定要經(jīng)過父母之命,媒妁之言,否則就會遭到社會、家庭的反對和譴責(zé),婚姻也就會流于幻滅。這在《詩經(jīng)》、《孟子》、《周禮》等古籍中都有明確的記載。對于這種制度和習(xí)慣,我們稱之為禮教。禮教在《詩經(jīng)》時代雖不如秦漢以后那樣系統(tǒng)、嚴(yán)密,但當(dāng)它初露端倪之時,就已經(jīng)形成了青年男女自由結(jié)合的巨大障礙。
本詩的這位女主人公在婚姻問題上首先就碰到了這個無形的障礙。對她來說,真是天不從人愿,父母不從人愿。父母的選擇與自己的選擇竟是這樣的不可調(diào)和!怎么辦呢?“之死矢靡它!”詩的第五句透露出女主人公鏗鏘有力的回答。通過這一句誓詞,一位忠于愛情的純情少女便清楚地出現(xiàn)在我們的面前。
但是父母之命畢竟是不可逆違的,在走投無路的情況下,我們這位可憐的女主人公便發(fā)出了呼天搶地,抱怨父母不體諒自己的絕望的呼喊! 司馬遷說:“夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人窮則反本;故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。”這說得多么好啊! 詩中的這位女主人公就正是在痛苦已極的情況下呼天呼母的。這種呼喊在修辭上叫做呼告,是作者在感情極為劇烈之時,不知不覺地撇開聽者、讀者而直接與所描寫的人物進(jìn)行對話。通過這一呼喊,也就進(jìn)一步表現(xiàn)了歌者對不合理婚姻制度的抗?fàn)帯5牵谏鐣蠌?qiáng)力推行家長制的情形下,她的呼喊又是多么無濟(jì)于事! 可以預(yù)料,我們這位不幸的女主人公的命運只會是兇多吉少。
詩的第二章與第一章形式上沒有什么變化,僅僅只是換了三個字。全詩運用的是典型的復(fù)疊章法。讀了第一章,歌者的意思已說得很明白了,但只有再讀了第二章,我們才更可體會出歌者在家長制面前盡力反抗但又無可奈何的情景。
《詩經(jīng)》中的愛情詩大多出自下層人民之口,往往又都是即興之作,所以從藝術(shù)形式上看一般都處于一種質(zhì)樸的狀態(tài)。這首詩就正是這樣,全詩用語樸實而直露,但通過直接呼告的運用和全詩的反復(fù)詠嘆,便表現(xiàn)出歌者不可阻擋的感情流向。
上一篇:《蘇曼殊·本事詩(其六)》愛情詩詞賞析
下一篇:《秦觀·桃源憶故人》愛情詩詞賞析