《“明天天一亮……”》原文與翻譯、賞析
雨果
明天天一亮,正當(dāng)田野上天色微明,
我就將出發(fā)。你看,我知道你在等我。
我越過遼闊森林,我越過崇山峻嶺,
我再也不能久久遠(yuǎn)離著你而生活。
我將一邊走,眼睛盯著自己的思想,
對外我聽而不聞,對外我視而不見,
我彎著腰,抄著兩手,獨自走在異鄉(xiāng),
我憂心忡忡,白天對我變成了夜間。
我不看夜幕降落時分金色的月亮,
也不看帆影飄下,在遠(yuǎn)處景色如畫。
我一到,我就趕快去你墳頭的中央,
放束翠綠的冬青,放束歐石南的花。
(程曾厚 譯)
【注釋】 此詩注明寫于1847年9月3日,即雨果的女兒萊奧波特蒂娜逝世周年的前夕。
【賞析】 第二天就是女兒逝世一周年的日子了。這一天,詩人寂寞憂郁,痛苦地幻想著上墳的情景:“明天天一亮,正當(dāng)田野上天色微明,我就將出發(fā),你看,我知道你在等我”。詩人要“越過遼闊森林”,“越過崇山峻嶺,去看望分別一年的女兒,因為“我知道你在等我”,因為“我再也不能久久遠(yuǎn)離著你而生活”。
一路上,風(fēng)景或許十分美麗,但悲傷的詩人只是“盯著自己的思想”,“對外我聽而不聞,對外我視而不見”,哪里還有心思欣賞周圍的風(fēng)景呢—— “白天對我變成了夜間”。
詩里,我們看到一位滿面愁容的人,他“彎著腰,抄著手”,默默無言,獨自走在原野上,他不停地走著,走著,直到“夜幕降落時分”,金色的月亮從天邊升起,照亮遠(yuǎn)處的帆影,那時,他輕輕彎下身去,在一座墳?zāi)怪醒耄乓皇啵皇鴼W石南花。這里,我們看不到詩人的眼淚,聽不見他心中悲痛的狂濤,卻能從黎明的原野上,黃昏的景色中,看見詩人那孤零零的身影,從墳上那翠綠的冬青和歐石南花間,感受到詩人極度的悲傷和對女兒無盡的懷念。
上一篇:第一頁
下一篇:《《抒情十四行詩集》第十首》原文與翻譯、賞析