注釋
吳楚二句:極言洞庭湖氣象的壯闊,吳楚二地好像被它分裂為二,整個天地像日夜浮浸在湖中。坼(che):分裂。
一字:書信。
老病:年老多玻
戎馬句:言北方戰爭未息。
軒:窗戶。
涕泗:眼淚,鼻涕。
鑒賞導示
這首詩作于代宗大歷三年(768)冬。這年正月,杜甫由夔州出峽,漂泊在江湘一帶。本首詩寫登岳陽樓時所見的景象和身世之感,憂時之情,悲慨之中,具有雄偉壯闊的意境,是歷來被傳誦的摹寫洞庭湖的名作之一。
岳陽樓,在巴陵縣 (今湖南省岳陽縣) 西城上。它下臨洞庭,為游覽勝地。
鑒賞
首聯運用流水對,順暢自然:過去“我”早就聽說過洞庭湖,今天終于(有幸)登上了岳陽樓。在敘述中詩人含有幾多的感慨。頷聯氣魄宏偉,寫出了洞庭湖氣象的壯闊: 吳楚之地好像被它分裂為二,整個天地像日夜浮浸在湖中。如此闊大地寫景,使整首詩具有了雄偉壯闊的意境。
接著,詩人筆鋒一轉,頸聯自敘,充滿了落寞之感:親朋很久沒有寄過只字片語了,現在“我”已是年老多病且孤身飄零。尾聯詩人直抒胸襟: (雖然)老病,但“我”還是關注著北方邊地的戰事,倚靠著欄桿眺望北方,眼淚、鼻涕忍不住流了下來。
這首詩,前四句寫景,后四句抒情,詩人在詩中將自然現象、個人遭遇、時代苦難緊密地結合在了一起,抒發著熱愛祖國、熱愛人民的情懷。
鑒賞要點
[1]名句:“吳楚東南坼,乾坤日夜福”
[2]因景生情,寓情于景。
[3]氣象雄偉開闊。
上一篇:(唐)杜甫《登高》小學生古詩鑒賞
下一篇:(唐)張繼《楓橋夜泊》小學生古詩鑒賞