上既有疾,而諸弟并已見殺;唯桂陽王休范人才本劣,不見疑,出為江州刺史。慮一旦晏駕,皇后臨朝,則景文自然成宰相,門族強盛,藉元舅之重,歲暮不為純臣。泰豫元年春,上疾篤,遣使送藥賜景文死,使謂曰:“朕不謂卿有罪,然吾不能獨死,請子先之。”因手詔曰:“與卿周旋,欲全卿門戶,故有此處分。”敕至之夜,景文正與客棋,扣函看,復還封置局下,神色怡然不變。方與客棋思行爭劫竟,斂子內奩畢,徐謂客曰:“奉敕見賜以死。”方以敕示客。酒至未飲,門客焦度在側,憤怒發酒覆地曰:“大丈夫安能坐受死。州中文武可數百人,足以一奮。”景文曰:“知卿至心;若見念者,為我百口計。”乃墨啟答敕,并謝贈詔。酌謂客曰:“此酒不可相勸。”自仰而飲之。 ○《南史·王彧傳》
[述要] 王彧(字景文)是宋明帝劉彧的妻舅。明帝患病后,擔心死后王借國舅的地位,圖謀不軌。泰豫元年春,明帝病重,派人賜毒藥給他,轉告說:“我并不認為你有罪,但我不能一個人去死,請你先走一步。”同時有親筆詔書:“為你考慮,要保全你家,因而有這樣的處分。”詔書到的那晚,王正與人下棋,啟封看罷,重又原封放置在棋局下,神情怡然不變。等到與客人下棋打劫完畢,將棋子裝回盒內,才慢慢地對客人說:“剛才接到詔書賜死。”便展示詔書。毒酒還未飲時,門客焦度十分憤怒,要把酒潑翻在地,說:“大丈夫怎能坐而等死。州中文武親信有幾百人,還可以抗爭一下。”王說:“你的忠心,已經明白,但是假如為我著想的話,還是請為我的一家族人考慮吧。”于是,寫了答謝的書信,然后舉杯對客人說:“此酒不能勸大家共飲了。”說罷,仰首一飲而盡。
[事主檔案] 王彧(413—472) 南朝宋瑯邪臨沂(今山東臨沂北)人。字景文。王球從子,明帝皇后兄。好言理,少與謝莊齊名。起家太子太傅主簿。歷仕文、孝武、前廢、明四帝。官至中書監,領太子太傅、散騎常侍、揚州刺史。明帝病危,慮其門族強盛,恐日后為害,賜死。
劉彧(439—472) 南朝宋皇帝。字休炳,小字榮期。初封淮陽王,改封湘東王。后出為南豫州刺史。前廢帝被殺后即帝位。好文學。著有《江左文章志》等。
上一篇:《此中豈有緣 小青》
下一篇:《死姚崇算計活張說 姚崇 張說》