抑抑威儀①,儀表堂堂禮彬彬,
維德之隅②。為人品德很端正。
人亦有言:古人有句老俗話:
“靡哲不愚③。”“智者看來像愚笨。
庶人之愚,常人顯得不聰明,
亦職維疾④。那是本身有毛病。
哲人之愚,智者看似不聰明,
亦維斯戾⑤。那是裝傻避罪刑。
無競維人⑥,有了賢人國強盛,
四方其訓(xùn)之⑦。四方諸侯來歸誠。
有覺德行⑧,君子德行正又直,
四國順之⑨。諸侯順從慶升平。
訏謨定命(10),建國大計定方針,
遠猶辰告(11)。長遠國策告群臣。
敬慎威儀,舉止行為要謹(jǐn)慎,
維民之則。人民以此為標(biāo)準(zhǔn)。
其在于今,如今天下亂紛紛,
興迷亂于政(12)。國政混亂不堪論。
顛覆厥德(13),你的德行已敗壞,
荒湛于酒(14)。沉湎酒色醉醺醺。
女雖湛樂從(15),只知吃喝和玩樂,
弗念厥紹(16)。斷承帝業(yè)不關(guān)心。
罔敷求先王(17),先王治道不廣求,
克共明刑(18)。怎能明法利眾民。
肆皇天弗尚(19),皇天不肯來保佑,
如彼泉流,好比泉水空自流,
無淪胥以亡(20)。君臣相率一齊休。
夙興夜寐,應(yīng)該起早又睡晚,
灑掃廷內(nèi),里外灑掃除塵垢,
維民之章(21)。為民表率要帶頭。
修爾車馬,整治你的車和馬,
弓矢戎兵(22),弓箭武器認(rèn)真修,
用戒戎作(23),防備一旦戰(zhàn)事起,
用逷蠻方(24)。征服國外眾蠻酋。
質(zhì)爾人民(25),安定你的老百姓,
謹(jǐn)爾侯度,謹(jǐn)守法度莫任性,
用戒不虞(26)。以防禍?zhǔn)峦蝗簧?br>
慎爾出話,說話開口要謹(jǐn)慎,
敬爾威儀,行為舉止要端正,
無不柔嘉(27)。處處溫和又可敬。
白圭之玷(28),白玉上面有污點,
尚可磨也;尚可琢磨除干凈;
斯言之玷,開口說話出毛病,
不可為也!再要挽回也不成!
無易由言(29),不要隨口把話吐,
無曰“茍矣(30),莫道“說話可馬虎,
莫捫朕舌(31)”,沒人把我舌頭捂”,
言不可逝矣(32)。一言既出難彌補。
無言不讎(33),沒有出言無反應(yīng),
無德不報。施德總能得福祿。
惠于朋友,朋友群臣要愛護,
庶民小子。百姓子弟多安撫。
子孫繩繩(34),子子孫孫要謹(jǐn)慎,
萬民靡不承(35)。人民沒有不順服。
視爾友君子,看你招待貴族們,
輯柔爾顏(30),和顏悅色笑盈盈,
不遐有愆(37)。小心過失莫發(fā)生。
相在爾室,看你獨自處室內(nèi),
尚不愧于屋漏(38)。做事無愧于神明。
無曰“不顯,休道“室內(nèi)光線暗,
莫予云覯”。沒人能把我看清”。
神之格思(39),神明來去難預(yù)測,
不可度思(40),不知何時忽降臨,
矧可射思(41)。怎可厭倦自遭懲。
辟爾為德(42),修明德行養(yǎng)情操,
俾臧俾嘉。使它高尚更美好。
淑慎爾止(43),舉止謹(jǐn)慎行為美,
不愆于儀。儀容端正有禮貌。
不僭不賊(44),不犯過錯不害人,
鮮不為則(45)。很少不被人仿效。
投我以桃,人家送我一籃桃,
報之以李。我把李子來相報。
彼童而角(46),胡說禿羊頭生角,
實虹小子(47)。實是亂你周王朝。
荏染柔木(48),又堅又韌好木料,
言緡之絲(49)。制成琴瑟絲弦調(diào)。
溫溫恭人,溫和謹(jǐn)慎老好人,
維德之基(50)。根基深厚品德高。
其維哲人,如果你是明智人,
告之話言(51),古代名言來奉告,
順德之行。馬上實行當(dāng)作寶。
其維愚人,如果你是糊涂蟲,
覆我謂僭(52),反說我錯不討好,
民各有心!人心各異難誘導(dǎo)!
於乎小子(53),可嘆少爺太年輕,
未知臧否(54)!不知好歹與重輕!
匪手?jǐn)y之(55),非但攙你互談心,
言示之事。也曾教你辦事情。
匪面命之(56),非但當(dāng)面教導(dǎo)你,
言提其耳。還拎你耳要你聽。
借曰未知(57),假使說你不懂事,
亦既抱子。也已抱子有兒嬰。
民之靡盈,人們雖然有缺點,
誰夙知而莫成(58)?誰會早慧卻晚成?
昊天孔昭(59),蒼天在上最明白,
我生靡樂。我這一生沒愉快。
視爾夢夢(60),看你那種糊涂樣,
我心慘慘。我心煩悶又悲哀。
誨爾諄諄,反復(fù)耐心教導(dǎo)你,
聽我藐藐(61)。你既不聽也不睬。
匪用為教,不知教你為你好,
覆用為虐(62)。反當(dāng)笑話來編排。
借曰未知,如果說你不懂事,
亦聿既耄(63)!怎會罵我是老邁!
於乎小子,嘆你少爺年幼王,
告爾舊止(64),聽我告你舊典章,
聽用我謀,你若聽用我主張,
庶無大悔。不致大錯太荒唐。
天方艱難,上天正把災(zāi)難降,
曰喪厥國(65)。只怕國家要滅亡。
取譬不遠(66),讓我就近打比方,
昊天不忒(67)。上天賞罰不冤枉。
回遹其德(68),如果邪僻性不改,
俾民大棘(69)!黎民百姓要遭殃!
(采用程俊英譯詩)
[注釋]①抑抑:審密。威儀:禮節(jié)。②隅:本義是屋角,引申為方正。③哲:聰明。靡哲不愚,是說聰明的人也有愚蠢的時候。④職:只。疾:毛病。⑤戾:罪。斯戾,避罪。⑥無競:無爭。⑦訓(xùn):借為順,服從。⑧覺:直,即正直。⑨順:讀為循,即遵循。⑩訏(xu):大。謨:謀。(11)猶:謀略。辰:時。(12)興:皆。(13)厥:其,指周王。(14)荒湛:(dan):沉湎。(15)女:汝,指周王。湛樂:過度逸樂。(16)紹:繼。指繼承先人傳統(tǒng)。(17)罔:無,不。先王:指先王治國之道。(18)克:能。共:借為拱,執(zhí)行。刑:法。(19)肆:發(fā)語詞。尚:保佑。(20)淪胥:沉沒。(21)維:為。章:法則。(22)戎兵:指武器。(23)戒:準(zhǔn)備。戎:戰(zhàn)事。作:起。(24)逷(ti):剪除,治服。蠻方:指遠方異族。(25)質(zhì):安定。(26)不虞:不測。(27)柔嘉:柔和妥善。(28)玷(dian):白玉上的斑點(29)由:于。(30)茍:茍且,隨便。(31)捫:按,執(zhí)持。(32)逝:及、追。(33)讎:答。(34)繩繩:連接不斷。(35)承:順從。(36)輯:和。(37)遐:何。(38)屋漏:天窗處,指上天,即神明。(39)格:至。思:語助詞。(40)度:揣測。(41)矧(shen):況且。射(yi)厭倦。(42)辟:修明。(43)淑:善良,美好。止:舉止,行為。(44)僭:差錯。賊:殘害。(45)則:法則。(46)童:禿。指無角的羊。(47)虹:通“訌”,潰亂。(48)荏染:柔韌。(49)緡:安上。絲:琴瑟的絲弦。一說,釣魚繩。(50)維德之基:是德行的根本。(51)話言:古老的話。(52)覆:反而。(53)於(wu)乎:即嗚呼,嘆息聲。(54)臧否:好壞。(55)匪:不僅,不但。(56)面命:當(dāng)面教導(dǎo)。(57)借曰:假如說。(58)夙:早晨。莫:古“暮”字。莫成,晚成。(59)昊天:皇天。昭:明。(60)夢夢:昏聵的樣子。(61)藐藐:輕視,不以為然。(62)虐:謔的借字,戲謔,戲言。(63)聿:維、是。(64)舊止:先王的禮法。(65)喪厥國:滅亡你的國家。(66)取譬:取比。比,指以往的經(jīng)驗教訓(xùn)。(67)忒(te):偏差。(68)回遹(yu):邪僻。(69)棘:緊急,引申為危難。
[賞析]這是周王朝一位老臣勸告、諷刺周王的詩。它反映當(dāng)時統(tǒng)治者的腐朽無能和社會的動蕩不安,揭示周王朝的衰敗已成大廈將傾之勢,表達憂國憂民的深切感情,抒發(fā)了對社稷傾危的感嘆。
全詩十二章,三章八句,九章十句。第一章刺國君。第二章,強調(diào)國君應(yīng)賢明。第三章,指斥國君荒淫誤。第四章至第九章,勸告國君警惕內(nèi)憂外患,謹(jǐn)慎自己的言行,為民作出表率。第十章至第十二章,諷刺國君不聽勸告,慨嘆國家面臨滅亡的危難。整首詩的大意是說:審密的威容儀表,是品德端正的人才顯露出的樣子。一般人的愚蠢是由本身的毛病造成的,聰明人的愚蠢會犯下罪行。做國君的要得到賢明的人才,國家才能強盛,有正直的德行才會受到人民擁護??扇缃駠滦袛?,沉湎淫樂,不想怎樣來繼承帝業(yè)。應(yīng)該早起晚睡不松懈,警惕禍?zhǔn)掳l(fā)生。謹(jǐn)慎自己的言行,為民作出表率??蓢@國君年輕荒唐,驕傲自滿,聽不進教誨,不接受教言。若能聽用我的忠告和主張,就不會有大的悔恨發(fā)生,如果你歪邪的品行不改,國家就要滅亡,人民就要遭殃。此詩以議論式的獨白,直抒胸臆,肝膽披露,言辭懇切,情真意實。宛如一位長者對晚輩的談話,推心置腹,語重心長。
此詩藝術(shù)表現(xiàn)上值得注意的有兩點:(一)采用長篇獨白的方式,借助于雙關(guān)、對比、比喻等修辭手法,傳出弦外之音,富有哲理意味。詩以十二章一百一十四句,長篇獨白,通篇議論說理,卻不使人感到乏味。詩中議論不空泛,指點有據(jù),比喻形象,語言生動,深蘊哲理。二章與第三章形成鮮明對比。這一對比,為下文勸諷國君埋下伏筆。第四章“肆皇天弗尚,如彼泉流,無淪胥以亡”,以泉水下流作“比”,勸告國君不要沉淪下去?!鞍坠缰?,尚可磨也;斯言之玷,不可為也。”四句以白璧微瑕作“比”,勸告國君謹(jǐn)慎自己的言語?!氨送牵瑢嵑缧∽印!倍湟远d羊無角作“比”,勸告國君識別奸佞。”荏染柔木,言緡之絲?!倍湟匀崮咀鳌氨取?,勸告國君樹立溫恭為德的根基。這一系列比喻形象,深蘊哲理,特別是“投我以桃,報之以李”、“匪面命之,言提其耳”四句是詩中的妙語,更具有高度概括的哲理,成為后世名句“投桃報李”、“耳提面命”,流傳不衰。(二)波瀾起伏,首尾呼應(yīng),反復(fù)詳寫,諷刺幽默。整首詩有議論、有描繪,有問、有答。全詩刻意苦吟,層層推演,步步深入,一氣貫注。情中見理,理中寓諷,諷中幽默,詩情與哲理,諷刺與幽默,在詩中有機結(jié)合,字里行間,充滿憂國憂民的深切感情,具有論辯性和說服力。
上一篇:《抑》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:《無羊》原文|譯文|注釋|賞析