認(rèn)族
【原文】
有王姓者,平素最好聯(lián)譜,每遇姓相似者,不曰寒宗,就說敝族。偶遇一汪姓者,指為友曰:“這是舍侄。”友曰:“汪姓何為是盛族?”其人曰:“他是水窠路里王家。”遇一匡姓者,亦認(rèn)是侄孫。人曰:“匡與王,一發(fā)差得遠(yuǎn)了。”答曰:“他是難墻內(nèi)王家。”又指一全姓,亦云:“是舍弟。”“一發(fā)甚么相干?”其人曰:“他從幼在大人家做蔑片的王家。”又指姓毛者是寒族,友大笑其荒唐,曰:“你不知,他本是我王家一派,只因生了一個(gè)尾靶,弄得毛頭毛腦了。”人問:“王與黃同音,為何反不是一家?”答曰:“如何不是?那是廿一都田頭八家兄。”
【譯文】
有個(gè)姓王的人,平常最喜歡認(rèn)親族,凡是遇到有姓相近似的,不說是同宗,就說是本族。偶然遇到一個(gè)姓汪的,就指給朋友看,并說:“這是我侄子。”朋友問:“汪為何是你家族?”答:“他是水窠路里王家。”遇一姓匡的人,也認(rèn)作是侄孫。別人說:“匡與王,相差太遠(yuǎn)了。”王說:“他是攤墻內(nèi)王家。”又指著一個(gè)姓全的人,說:“是我弟弟。”別人問:“全與王有何相干?”王答:“他是從小在大人家做蔑片的王家。”
又指姓毛的是家族,朋友大笑,說他太荒唐,王說:“你不曉得,他本來是我們王家一派,因?yàn)樯艘粋€(gè)尾巴,弄得毛頭毛腦的了。”朋友問:“王與黃同音,為什么反而不是一家?”王答:“如何不是,那是十一都田頭八家兄(分解黃字)。”
上一篇:《笑林廣記·見和尚》原文與譯文
下一篇:《笑林廣記·許愿》原文與譯文