許渾精選古詩賞析
許渾(生卒年不詳),字用晦,一字仲晦,潤州丹陽(今屬江蘇)人。有自編《丁卯集》三卷,《全唐詩》編其詩十一卷。
許渾
紅葉晚蕭蕭,長亭酒一瓢[2]。
殘云歸太華[3],疏雨過中條[4]。
樹色隨關(guān)迥[5],河聲入海遙。
帝鄉(xiāng)明日到[6],猶自夢漁樵[7]。
【注釋】
[1]此詩寫赴京述職考選將近都城時的心境。
[2]長亭:此泛指路邊亭舍。
[3]太華(huà):指華山。此處為與附近的少華山相區(qū)別,故稱“太華”。
[4]中條:一名“中條山”,在今山西永濟(jì),處于太行山與華山之間。
[5]迥:遙遠(yuǎn)。
[6]帝鄉(xiāng):指都城長安。
[7]漁樵:捕魚打柴。
許渾
遙夜泛清瑟[2],西風(fēng)生翠蘿。
殘螢棲玉露[3],早雁拂金河[4]。
高樹曉還密,遠(yuǎn)山晴更多。
淮南一葉下[5],自覺洞庭波[6]。
【注釋】
[1]此是作者身處他鄉(xiāng)時詠初秋清晨之景的詩作。
[2]遙夜:長夜。泛:彈奏。瑟:古代樂器。
[3]玉露:白露。
[4]金河:秋天的銀河。
[5]淮南一葉下:《淮南子·說山訓(xùn)》有“見一葉落而知歲之將暮”語,此句化用此典。
[6]洞庭波:此句與上句感慨初秋黃葉飄零,歲暮將至。
本以高難飽,徒勞恨費聲[2]。
五更疏欲斷,一樹碧無情。
薄宦梗猶泛,故園蕪已平。
煩君最相警[3],我亦舉家清[4]。
【注釋】
[1]此詩是作者借孤窮悲鳴之寒蟬,寄寓自己窮困潦倒、漂泊無依的悲憤心情。
[2]“本以”二句:蟬身居高樹,難以飽腹,雖然恨聲悲鳴,卻也只是徒勞。
[3]君:指蟬。警:提醒。
[4]舉家清:全家清貧。
李商隱
凄涼《寶劍篇》[2],羈泊欲窮年[3]。
黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦[4]。
新知遭薄俗,舊好隔良緣[5]。
心斷新豐酒[6],銷愁斗幾千[7]?
【注釋】
[1]此詩是作者自傷身世,慨嘆飄零淪落、懷才不遇的苦悶。
[2]《寶劍篇》:一名《古劍篇》。唐代名將郭震所作,借寶劍埋塵喻才士淪落飄零,抒發(fā)抑郁不平之氣。
[3]羈泊:羈旅漂泊。窮年:終年。
[4]“黃葉”二句:自己如風(fēng)雨中黃葉般飄零,而豪富之家卻在歌舞取樂。仍,更。青樓,指富家高樓。
[5]“新知”二句:新知遭受世俗的非難,舊友也良緣阻隔,關(guān)系疏遠(yuǎn)。
[6]心斷新豐酒:自己再不會有馬周那樣的幸遇了。
[7]銷愁斗幾千:想用新豐美酒銷愁,又不知道這酒值多少錢了。
李商隱
高閣客竟去[2],小園花亂飛。
參差連曲陌[3],迢遞送斜暉[4]。
腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸[5]。
芳心向春盡[6],所得是沾衣[7]。
【注釋】
[1]此詩借落花以寓慨身世。
[2]竟:終于。
[3]參差(cēncī):形容花影之錯落迷離。
[4]迢遞送斜暉:花瓣在夕陽下隨風(fēng)飄得很遠(yuǎn)。迢遞,遙遠(yuǎn)的樣子。斜暉,斜陽。
[5]眼穿仍欲歸:望眼欲穿盼來了春天,可春天仍要歸去。
[6]芳心:指花,又指惜花之心。
[7]沾衣:眼淚。
李商隱
客去波平檻[2],蟬休露滿枝[3]。
永懷當(dāng)此節(jié)[4],倚立自移時[5]。
北斗兼春遠(yuǎn)[6],南陵寓使遲[7]。
天涯占夢數(shù)[8],疑誤有新知[9]。
【注釋】
[1]此詩是李商隱寓使南陵時,思念友人歸來之作。
[2]檻(jiàn):欄桿。
[3]蟬休:蟬停止鳴叫,指夜深了。
[4]永懷:長久思念。節(jié):季節(jié)。此指秋季。
[5]移時:季節(jié)更替。
[6]北斗兼春遠(yuǎn):友人遠(yuǎn)在北斗星下,與逝去的春天一樣遙遠(yuǎn)。兼,與。
[7]南陵:唐宣城縣(今安徽南陵)。寓使:因出使而流寓異地。
[8]數(shù)(shuò):多次。
[9]疑誤:錯誤地懷疑。
李商隱
殘陽西入崦[2],茅屋訪孤僧。
落葉人何在,寒云路幾層。
獨敲初夜磬[3],閑倚一枝籐[4]。
世界微塵里,吾寧愛與憎[5]。
【注釋】
[1]此詩寫作者在北青蘿訪孤僧事。北青蘿:地名。在王屋山中。
[2]崦(yān):指崦嵫山。
[3]初夜:夜剛來臨之時。磬(qìng):寺廟中的一種缽狀銅樂器。
[4]籐:藤制手杖。
[5]寧:為什么。
上一篇:西鄙人精選古詩賞析
下一篇:賀知章精選古詩賞析