《陳子龍·秋日雜感(其二)》全詩閱讀答案|原文翻譯|注釋|賞析
陳子龍
行吟坐嘯獨悲秋,海霧江云引暮愁。
不信有天常似醉,最憐無地可埋憂。
荒荒葵井多新鬼,寂寂瓜田識故侯。
見說五湖供飲馬,滄浪何處著漁舟?
陳子龍是明末“復(fù)社”分支“幾社”的創(chuàng)始人之一,又是在清初從事抗清斗爭而被捕犧牲的殉節(jié)詩人。他的文學觀點和明代前、后七子一樣主張復(fù)古,通常被人奉為明詩之殿軍;但他入清之后,在時代社會的作用下,詩風卻發(fā)生了顯著的變化,形式主義的因素日漸減少而現(xiàn)實主義的成分迅猛增加,使后期詩歌放射出更為燦爛的光輝。上面這首《秋日雜感》,就是陳子龍后期詩歌的代表作。原題十首,此為其二。
這首詩約作于順治三年(1646)。題注說:“客吳中作。”“吳中”指蘇州。當時蘇州一帶已被清兵占領(lǐng),詩人客寓此地,觸景生情,作詩抒寫亡國之痛,表達抗清之志。
首聯(lián)“行吟坐嘯獨悲秋,海霧江云引暮愁”,上句“吟”“嘯”合起來是一個詞,意即悲嘆,《后漢書·隗囂傳》有“吟嘯扼腕,垂涕登車”之語。“悲秋”典出宋玉《九辯》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。”秋天本來就是一個萬物凋零,令人興悲的季節(jié),何況詩人又面對著中原板蕩、故國淪亡的慘痛現(xiàn)實,難怪乎是行是坐,都要一個人在那里悲嘆了。下句“海霧江云”,看似寫景,其實是說當時南明武裝力量正在東南沿海和內(nèi)地江湖中堅持與清兵作戰(zhàn)。這種艱難處境更引發(fā)了詩人日暮的憂愁。這兩句在結(jié)構(gòu)上起著點明題意,總領(lǐng)全詩的作用:“秋”即“秋日”,“悲”“愁”即“感”。
頷聯(lián)“不信有天常似醉,最憐無地可埋憂”,上句本于張衡《西京賦》:春秋時代,秦穆公夢朝天帝,天帝醉了,于是以鶉首之地賜秦。下句本于仲長統(tǒng)《述志》詩:“寄愁天上,埋憂地下。”兩句典故都出自東漢。陳子龍在這里是反用其意,說自己不相信蒼天會長久昏聵如醉而讓清人統(tǒng)治中國,最可憐的只是目前大片江山都被清兵踐踏,沒有一個地方可以埋葬自己的憂愁。這兩句在首聯(lián)的基礎(chǔ)上,進一層地深化了主題,在因清秋、日暮而興起的“悲”“愁”之“感”中加入了現(xiàn)實性的內(nèi)容,抒發(fā)了亡國的悲痛心情,也表達了抗清的堅強意志。
頸聯(lián)“荒荒葵井多新鬼,寂寂瓜田識故侯”,這兩句具體描寫亡國慘景。上句“葵井”典出梁代詩人何遜《行經(jīng)范仆射故宅》詩:“旅葵應(yīng)蔓井,荒藤已上扉。”這里是泛指長滿了野草的水井。全句意思是說,眼前滿目凄涼,一片荒蕪,許多人做了清兵的刀下之鬼。此景此情,只要聯(lián)系當時“揚州十日”、“嘉定三屠”等駭人聽聞的大屠殺事件就可以明白。下句寫貴族。“瓜田”“故侯”,原指秦亡之后,東陵侯邵平在長安城外靠種瓜為生;這里是說,明朝滅亡之后,原來的大批貴族也都淪為平民。兩句詩從下層百姓寫到上層貴族,反映了明清易代造成的普遍災(zāi)難。
尾聯(lián)“見說五湖供飲馬,滄浪何處著漁舟”,“五湖”泛指江湖;“供飲馬”是說被軍隊也就是清兵占領(lǐng);“滄浪”為水青色,也指江湖,和“著漁舟”都出自《楚辭·漁父》。兩句連起來,有兩層含義。一層是表面上的,意思說現(xiàn)在江湖都為清兵所占,自己想泛舟隱居也不可能了。這是抒發(fā)家國淪亡之感。另一層則是實際上的,意思是說現(xiàn)在江湖都在清兵控制之下,自己想從事抗清復(fù)明活動也沒有一個根據(jù)地了。尾聯(lián)這兩層含義,聯(lián)系首聯(lián)來看,前面一層寫故國滅亡,與第一句“行吟坐嘯獨悲秋”相應(yīng);后面一層寫抗清失利,則與第二句“海霧江云引暮愁”相應(yīng)。前者側(cè)重在“悲”,后者側(cè)重在“愁”。但事實上,兩者又是互為表里,不可截然分割的;合在一起,便構(gòu)成總的“感”,從而緊扣題目,完成全詩。
這首詩抒寫亡國之痛,反映出清初詩歌的一個普遍主題。全詩首尾呼應(yīng),層次分明,結(jié)構(gòu)十分謹嚴,主題也非常突出。運用典故的巧妙,也為前人所稱道。鈕琇《觚剩》續(xù)編卷一《言觚·脫換法》曾經(jīng)稱贊這首詩頷聯(lián)兩句的翻用典故,說它“一經(jīng)脫換,便成佳句”。
朱庭珍《筱園詩話》評陳子龍,說他“雄麗有骨,國變后詩尤悲壯”。從上面這首詩來看,陳子龍入清以后的作品確實噴發(fā)著一種郁勃之氣,格調(diào)悲壯沉雄,不愧大家。
上一篇:《丘逢甲·秋懷(第一組其二)》全詩閱讀答案|翻譯|注釋|賞析
下一篇:《李夢陽·秋望》全詩閱讀答案|原文翻譯|注釋|賞析