【名句】《關雎》樂而不淫,哀而不傷。
【注釋】
選自《論語·八佾》第二十章。
淫:過度,一說放蕩。朱熹《詩集傳序》解釋說:“淫者,樂之過而失其正者也;傷者,哀之過而害于和者也。”
【賞析】
這是孔子對《詩經·周南·關雎》一篇的評論。他說:
“《關雎》樂而不淫,哀而不傷。”
意思是:《關雎》這首詩,歡樂卻不放縱,哀怨卻不傷感。
《關雎》是《詩經·周南》中一首著名的愛情詩。孔子評論它“樂而不淫,哀而不傷”,反映出孔子論詩持中和之美的觀點,強調中和、適度,防止偏傷。
宋代朱熹《論語集解》引孔安國的話解釋說:“樂不至淫,哀不至傷,言其和也。”這個理解是符合孔子原意的。“和”即中和、不偏不激的意思。孔子稱贊《關雎》描寫男女情愛,含蓄委婉,表現快樂而不過分放縱,表現哀怨而不過分傷感,恰如其分,因而符合儒家禮義道德,具有中和、適度之美。
孔子對《關雎》“樂而不淫,哀而不怨”的評論,與孔子對《詩經》“思無邪”的評論是一致的。在孔子看來,《詩經》描寫男女情愛不涉于淫蕩,揭露統治階級的罪行不直切激烈,沒有傷害和正的毛病,所以都是“無邪”之作。這種美學觀點對后世產生了深遠影響。
上一篇:人而無信,不知其可也。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文
下一篇:一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文