《復(fù)活》外國文學(xué)作品簡析
俄國作家列夫·托爾斯泰(1828—1910)的長篇小說。小說的中心情節(jié)環(huán)繞著瑪絲洛娃和聶赫留道夫兩個主要人物展開。瑪絲洛娃原是聶赫留道夫姑媽家一個半是養(yǎng)女半是奴婢的純潔少女,由于遭聶赫留道夫始亂終棄而“墮落”為妓女。10年后,瑪絲洛娃遭人陷害,被收監(jiān)受審。在法庭上,與當(dāng)陪審官的聶赫留道夫巧遇。聶赫留道夫受到良心的譴責(zé),決心以行動來贖罪。他為瑪絲洛娃的冤案四出上訴,親眼見到了沙皇各級官僚的腐敗和黑暗。在想與瑪絲洛娃結(jié)婚的請求遭到拒絕以后,他又決定跟隨她同去西伯利亞。在聶赫留道夫的感化和政治犯的影響下,瑪絲洛娃改掉惡習(xí),恢復(fù)了人的尊嚴(yán)和對生活的信心。最后,嫁給了政治犯西蒙松,聶赫留道夫也在福音書里找到了出路。
在小說中,作者以最清醒的現(xiàn)實主義對黑暗的俄國現(xiàn)實、反人民的國家機(jī)器和貪官污吏、偽善的官辦教會作了無情的暴露和批判,反映了廣大宗法制農(nóng)民的不滿和反抗,小說中的法庭場面正是腐敗的俄國官場的縮影,坐在審判席上的官吏全都玩忽職守、草菅人命,瑪絲洛娃只是無數(shù)無辜的受害者之一。通過聶赫留道夫的上訴,揭露了從中央到地方一大批貪贓枉法、專橫跋扈的俄國官僚。官辦教會為反動政治作辯,他們無視犯人的非人待遇,空喊慈悲,玩弄麻醉人民心靈的把戲,表面上道貌岸然,骨子里卻是貨真價實的騙子。被地主階級奪走了土地的廣大農(nóng)民,則赤貧如洗,掙扎在死亡線上。這些真實的描寫是作者的民主主義精神和宗法制農(nóng)民思想的反映。同時,作者又宣揚(yáng)了“道德的自我完善”、‘不以暴力抗惡”的“托爾斯泰主義”,這突出地體現(xiàn)在聶赫留道夫的形象塑造上。聶赫留道夫曾經(jīng)是個正直的青年,也有過改造社會的美好理想,是貴族生活的環(huán)境、上流社會的偏見使他變成了一個花花公子;與瑪絲洛娃在法庭上的不期而遇使他看到了自己的罪惡,觸目驚心的現(xiàn)實又使他從個人的靈魂掃除進(jìn)而對整個剝削階級進(jìn)行懺悔。作者把聶赫留道夫的變化解釋為“動物的人”和“精神的人”的相互消長,用“道德的自我完善”和精神“復(fù)活”來解釋他的棄惡從善,并且最后讓他皈依福音書。瑪絲洛娃是一個被侮辱被壓迫的勞動婦女的典型形象。聶赫留道夫?qū)λ恼T騙是她悲慘命運的開端,嚴(yán)酷的現(xiàn)實和極度的痛苦曾使她誤入青樓。但受盡屈辱之后,她仍不乏反抗意識和勞動人民的優(yōu)秀品質(zhì),她敵視污辱她、壓迫她的人,同情、幫助象她那樣受苦受難的人們。最后在與政治犯共患同難中走向新生。但她不念舊惡,重新愛過去的仇人,并能為對方著想,也體現(xiàn)了作者的道德說教。
小說大量運用了對比手法。有無辜的受害者走在去受審的路上,而逍遙法外的罪人躺在舒適的床上的不同畫面對比;有烈日下成串的犯人與迎面而來馬車上貴族的不同的境遇的對比;有探監(jiān)者的痛苦哭泣與太太小姐的歡樂嬉笑,貴族婦女在包廂中勾引情夫與妓女在街頭招徠顧客的不同的思想感情對比;還有主人公前后行為和心理活動的對比,都突出了主題和人物性格。小說的心理描寫手法多樣,既有聶赫留道夫在法庭一幕中的細(xì)致的、層次分明的內(nèi)心獨白,又有瑪絲洛娃等人物通過神態(tài)、目光、動作所表現(xiàn)的心理活動。小說還通過濃烈的諷刺色彩強(qiáng)化批判效果,表達(dá)作者鮮明的愛憎。
上一篇:《墻》簡析|介紹|賞析|鑒賞
下一篇:《大衛(wèi)·科波菲爾》簡析|介紹|賞析|鑒賞