《華山畿》原文與翻譯、賞析
華山畿①, 君既為儂死②,獨生為誰施③。歡若見憐時④,棺木為儂開。
【注釋】 ①華山: 在今江蘇鎮江市和丹陽縣之間。畿:附近。②儂: 第一人稱代詞,吳人稱 “我” 為 “儂”,③施: 施行,實施。④歡: 女方對所愛男子的稱呼。
【賞析】 《華山畿》 屬《吳聲歌曲》。《吳聲歌曲》是當時流行于長江下游,以建康 (今南京) 為中心地區的民歌。這首《華山畿》的來歷,與民間流傳的一個美麗故事有關,據 《樂府詩集》 所引 《古今樂錄》 記載:“ (宋) 少帝時,南徐 (今江蘇鎮江市) 一士子,從華山畿往云陽 (今江蘇丹陽縣),見客舍有女子年十八、九,悅之無因,遂感之疾。母問其故,具以啟母。母為至華山尋訪,見女具說聞感之因。脫蔽膝(系在衣服前面的圍裙) 令母密置其席下臥之,當已。少日果差 (愈)。忽舉席見蔽膝而抱持,遂吞食而死。氣欲絕,謂母曰: ‘葬時車載,從華山度。’母從其意。比至女門,牛不肯前,打拍不動。女曰: ‘且待須臾?!瘖y點沐浴,既而出。歌曰: ‘華山畿,君既為儂死,獨活為誰施? 歡若見憐時,棺木為儂開。’棺應聲開,女透入棺,家人叩打,無如之何,乃合葬,呼曰 ‘神女?!!?/p>
聯系前面所述的傳說,可見這《華山畿》是一首追求生死不渝愛情的戀歌,主人公是位女性?!叭A山畿”,起首用三字句直呼發生愛情悲劇的地名,短促有力,起嗟嘆作用,增強了詩歌的悲劇色彩。接著寫女主人公對鐘愛自己的男子為情而死的反應:“君既為儂死,獨生為誰施?!蹦凶訉ε揭煌樯?,執著追求,生而可以死,這使同樣愛著對方的女主人公大為感動,所以發出深情的呼喊:你既然為愛我而死,我獨自一個人活下去又是為了誰呢? 斬截的語言,抑揚的韻律,表現出殉情的決絕態度。這樣,下面兩句就是其合乎邏輯的發展:“歡若見憐時,棺木為儂開?!蹦闳绻麗畚业脑?,那么就為我打開棺木,讓我與你同赴黃泉。這寫的是“棺木為儂開”這種不可能發生的虛事,而表現的卻是確實存在的實情,并且正因為事虛,其情更見真切濃郁,反映了女主人公生難同衾,死要同穴的強烈愿望,是堅貞愛情的升華。
詩從本質上說是感情的,民間情歌更以真率濃烈的感情為特點。這首《華山畿》 在表達至死不變的愛意時,就充滿著強烈熾熱的感情,裸露著純潔透明的赤誠之心,正是這種至情赤心,感動了千百年來無數的讀者,使它在我國古代愛情詩歌中獨具光采。該首民歌還以奇特的想象見長,詩中“棺木為儂開”殉情表示的設想已經十分新奇,有關本事中“棺應聲開,女透入棺”的傳說,更給這首情歌蒙上了一層浪漫主義的色彩,可與大致同時流傳的梁山伯、祝英臺的故事相互輝映。詩中靠如此強烈的感情,奇特的想象,譜寫了一曲“生生死死為情多”的頌歌,動人地表現了純真美好的愛情這一主題。
上一篇:《初入淮河(其一)》原文與翻譯、賞析
下一篇:《南園十三首(其五)》原文與翻譯、賞析