[南北朝]庾信
惟忠且惟考,為子復(fù)為臣。
一朝人事盡,身名不足親。
吳起常辭魏,韓非遂入秦。
壯情已消歇,雄圖不復(fù)申。
移住華陰下,終為關(guān)外人。
此詩寫身敗名裂,希望全成夢(mèng)幻,只有終老長安的悲傷哀嘆,表現(xiàn)了詩人對(duì)人事變化無常的困惑和體味,詠懷中寓含著耐人尋味的哲理。
“惟忠且惟考,為子復(fù)為臣。一朝人事盡,身名不足親。”此四句寫詩人由美名四播跌入身敗名裂的窘境。前兩句言庾氏世德忠孝,累傳至己,既為庾氏之子,復(fù)為梁朝之臣。為與負(fù)盛名時(shí)恬適心境相對(duì)應(yīng),詩人用兩個(gè)“惟”和兩個(gè)“為”,將詩的語氣拉得舒緩迂徐,造成了一種回環(huán)跌宕的炫示效果,生動(dòng)地展示了飽經(jīng)人事變遷的詩人在敘述既得孝子之名,又有忠臣之譽(yù),忠孝兩全的輝煌過去時(shí)的自矜之態(tài);后兩句說現(xiàn)在人事既盡,雖身敗名裂,也無暇計(jì)較了。由于詩人使魏而為魏國所留,不能歸梁,遂得逆子貳臣之惡名。這種在詩人最順心得意時(shí)突然降臨的變故,使得往昔的一切美譽(yù)因此灰飛煙滅,不復(fù)存在,只留下了終生為人不齒的遺憾和悲哀。二句逆轉(zhuǎn)詩意,寫出人事變故后,詩人精神上的巨大失落。如果說美名是妝扮詩人矜持的油彩,那么一經(jīng)風(fēng)雨的襲擊,其狀況往往連爛泥都不如。在詩人看來,人是難以把握自己的,滄海變桑田、桑田變滄海,世事變化更是叫人難以捉摸、驚詫不已。人在得意順心時(shí)念這顧那,總嫌美名不顯,身份不貴,而一旦背時(shí)失意,一切都拋開而無所顧念了。這隱伏著的理性潛流,實(shí)即是詩人對(duì)人事變遷的深刻體味。
接著詩人用“吳起常辭魏,韓非遂入秦”二句來安慰自己,為自己滯留北方開脫。“吳起”,戰(zhàn)國衛(wèi)人,初為魯將,聞魏文侯賢,往歸之。“韓非”,戰(zhàn)國韓之諸公子,善著書,秦王見其書而悅之,欲得其人,因急攻韓,韓遣非入秦。詩人借用這兩個(gè)典故言自己去梁即魏,猶吳起辭魏,韓非入秦。言外之意,自己滯留魏地并非出于本愿,實(shí)乃不得已而為,這不應(yīng)遭受譴責(zé),更不可與叛國投降者同日而語。
盡管詩人以古人作比來寬慰自己,但畢竟身處別國,身敗名裂的陰影總是籠罩在心靈上,無形的精神磨蝕,使詩人“壯情已消歇,雄圖為復(fù)申”,早年的壯烈情懷消磨殆盡,為國報(bào)仇的雄圖大略也不再能實(shí)現(xiàn)。哀莫大于心死,一個(gè)人一旦因?yàn)槿耸伦冞w而萬念俱灰,那他從此只能在內(nèi)心巨大的矛盾痛苦中為軀體而行尸走肉般地生活。這是詩人于詠懷中寓含著的又一深刻哲理。
更使詩人感到痛苦不已,終生恥辱的是“移住華陰下,終為關(guān)外人。”華陰,即華山的北面,今陜西潼關(guān)縣西地,此即指長安。關(guān)外人,函谷關(guān)以外之人,此處猶言異國之人。漢武帝時(shí),樓船將軍楊仆數(shù)有大功,恥為關(guān)外人,上書乞徒東關(guān),于是徒關(guān)于新安。此句言自己離梁去魏,永留長安,雖也享有榮華富貴,但因“終為關(guān)外人”,故感到無限的恥辱和難言的痛苦。而全詩至此也就在詠懷中完成了對(duì)人事變遷所作的深刻的哲理思考:人事變化莫測(cè),命運(yùn)為人事所播弄,人對(duì)生命方向的選擇常常是艱難的、身不由己的。
上一篇:《擬詠懷(二十六)·[北周]庾信》原文與賞析
下一篇:《擬魏太子鄴中集詩·魏太子 (節(jié)選)·[南朝]謝靈運(yùn)》