《柳梢青》言情贈(zèng)友詩(shī)歌
友人至
客里凄涼,桐花滿地,杜宇深山①。幸自君來(lái),誰(shuí)教君去,剪剪輕寒②。愁懷無(wú)語(yǔ)相看,謾寫(xiě)入③,徽弦自彈④。小院黃昏,前村風(fēng)雨,莫倚闌干。
這是一首稱頌友情的詞作,詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)友人的到來(lái),抒寫(xiě)了自己久客他鄉(xiāng),迫切思?xì)w的悲涼心境。
詞的上片寫(xiě)久客他鄉(xiāng),幸逢友人。起句“客里凄涼”直抒胸臆,點(diǎn)明主人公遠(yuǎn)游他鄉(xiāng),獨(dú)處異地,知音難覓,心境凄涼的處境。為什么會(huì)產(chǎn)生這種凄涼的感覺(jué)呢?原來(lái)是因?yàn)椤巴┗M地,杜宇深山”,桐花飄零,鋪滿在地,深山里又不時(shí)地傳來(lái)杜鵑的“不如歸去”的啼叫聲,觸物傷情,不能不引起詩(shī)人戀鄉(xiāng)思?xì)w的迫切心理。這里詩(shī)人寫(xiě)滿地飄落的桐花,實(shí)則寓托自己飄泊無(wú)依、客居他鄉(xiāng)的身世;寫(xiě)杜宇的啼叫,亦是寄托自己思?xì)w的心情。這兩句環(huán)境描寫(xiě),既交代暮春季節(jié)的時(shí)間,又烘托了人物“客里凄涼”的心境,比興寄托,化用典故,自然貼切而又不露痕跡。正是這“凄涼”難奈的時(shí)候,“幸自君來(lái)”,喜得友人到來(lái),為自己孤獨(dú)的客居生活增加了安慰。“誰(shuí)教君去”,誰(shuí)又忍心讓他匆匆離開(kāi)呢?何況“剪剪輕寒”,在這春風(fēng)微吹、春寒料峭的季節(jié)里!“幸自”言 “友人至”后自己的欣喜之情,“誰(shuí)教”說(shuō)不忍讓友人遽去的留戀之意,感情真摯,生動(dòng)傳神。“剪剪”形容輕微而略帶寒意的春風(fēng),更增添了
凄涼”的氣氛。下片寫(xiě)與友人相聚的動(dòng)人情景。與友人久別重逢,千言萬(wàn)語(yǔ),本應(yīng)訴之不盡,說(shuō)之不完,然而此時(shí)竟愁緒滿懷,彼此相對(duì),久久無(wú)言。“無(wú)言”表示心情的沉重,“相看”說(shuō)明互相的了解。“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”,一切的心里話都包含在這 “無(wú)言”與 “相看”之中。然而“無(wú)言”畢竟是短暫的,“謾寫(xiě)入,徽弦自彈”,詩(shī)人將 “愁懷”譜成曲子,用美好的音樂(lè)彈奏傾訴了出來(lái)。“謾寫(xiě)入” 三字似輕實(shí)重,表面隨意,實(shí)則傾注了自己的心血,是頗為用心的。“自彈”既言動(dòng)作的熟練輕巧,更寓感情的深厚執(zhí)著。因?yàn)榛ハ鄵磹?ài),彼此知心,故曲中之音,定能使兩人產(chǎn)生感情的共鳴,“自彈”者不覺(jué)日暮將臨,而聽(tīng)曲者亦不知 “風(fēng)雨” 已至。“小院” “前村” 由近及遠(yuǎn),“黃昏”言時(shí)間的推移,“風(fēng)雨”暗應(yīng)前文 “桐花滿地”和 “剪剪輕寒”,說(shuō)明氣候的變化。環(huán)境的描寫(xiě)更烘托出 “愁懷”的沉重。最后 “莫倚欄干”,以不忍倚欄望鄉(xiāng),思?xì)w故里結(jié)束全詞,余意裊裊。
寫(xiě)景抒情互相交融構(gòu)成了這首詞意境深沉的特點(diǎn)。“桐花滿地,杜宇深山” 、“剪剪輕寒”既描寫(xiě)了暮春景色,也構(gòu)成了產(chǎn)生 “客里凄涼” 的環(huán)境;“小院黃昏,前村風(fēng)雨”既說(shuō)明時(shí)間和氣候的變化。更顯示出 “愁懷” 的沉重。全詞情景相生,深沉有味,有一種含蓄的深沉美。
注釋
①傳說(shuō)古代蜀國(guó)國(guó)君,號(hào)曰望帝,后讓位于其相開(kāi)明,時(shí)二月,子鵑鳥(niǎo)鳴,蜀人懷念他,因呼鵑為杜鵑,后亦稱杜鵑為杜宇。又《本草綱目·禽部三》: “杜鵑,其鳴若曰不如歸去。”故古詩(shī)詞中常以為思?xì)w或催人歸去之辭。②剪剪:形客風(fēng)輕微而帶有寒意。輕寒: 指微寒。韓偓《夜深》: “惻惻輕寒剪剪風(fēng)。” ③謾:通漫、慢,助詞,有隨意、任由、枉、徒然之義。④徽弦: 美好的琴弦,此指美妙的音樂(lè)。徽:美、善之意。
上一篇:《柳枝詞》詩(shī)文原文與賞析
下一篇:《桂殿秋》詩(shī)文原文與賞析