《元夕》言情贈(zèng)友詩歌
去年元夜時(shí),花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。
在歐陽修的詞作中,這首小詞是別具風(fēng)格的。人們大都習(xí)慣于欣賞他的“群芳過后西湖好”、“人在舟中便是仙” ( 《采桑子》 ) 的疏淡清爽和 “淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去” ( 《蝶戀花》 ) 的深婉雋永,而對(duì)他的這首清麗淺切的小詞則頗有疑惑,所以,有人便將這首詞視為南宋女詞人朱淑貞所作 (見 《詞品》 卷二) 。的確,這首詞所描寫的那位憂傷的女子以及她那執(zhí)著而痛苦的愛情,很像出自一位別具慧心而感情細(xì)膩的女作家之手。
“元夜”即上元節(jié)之夜 (農(nóng)歷正月十五) ,也叫 “元宵”,自唐代以來元夜有觀燈的風(fēng)俗,所以又稱 “燈節(jié)”。燈節(jié)是民間一個(gè)熱鬧的節(jié)日,宋代尤盛。宋代的燈節(jié)從正月十四直到十八,共有五夜,又稱 “五夜元宵” ( 《宣和遺事》前集)。不僅時(shí)間長(zhǎng),而且繁華至極,所謂 “燈火熒煌天不夜,笙歌嘈雜地長(zhǎng)春”。足見此時(shí)的盛況。這首詞所寫的就是這個(gè)熱鬧節(jié)日中愛情的幸福和憂傷。
上片是主人公回憶去年元宵節(jié)日的美好情景。“去年元夜時(shí),花市燈如晝。”用一個(gè)比喻,概寫了元宵節(jié)熱鬧繁華氣象。這是個(gè)月圓人圓的團(tuán)圓時(shí)節(jié),是青年士女們?cè)凇吧罘恍∠铩?“雅會(huì)幽歡” (孟元老《東京夢(mèng)華錄》)的歡會(huì)時(shí)節(jié)。詞中的主人公就是在這樣的夜晚里與心上人幽會(huì)的。“月上柳梢頭,人約黃昏后。”這是多么清新的記憶: 當(dāng)圓月剛剛掛上柳梢,她的心上人來到自己身邊,共享愛情的歡樂。遠(yuǎn)方花市中那如晝的燈火,把狂歡的人群帶進(jìn)一個(gè)眼光繚亂的天地,而柳林邊圓月初照的黃昏,則伴著這對(duì)甜蜜的情侶進(jìn)入了一個(gè)寧靜溫馨的境界。“花市燈如晝”和“月上柳梢頭”,一個(gè)極寫燈市的熱鬧,一個(gè)描繪柳林的幽靜,一鬧一靜,交相映襯,燈市的熱鬧成為這對(duì)情侶幽會(huì)的背景,使人們感受到了熱鬧的元宵節(jié)中的另一番寧靜與甜美。
下片正面寫主人公在今年的元宵夜中的冷寂與憂傷。“今年元夜對(duì),燈與月依舊。”又是一個(gè)元宵節(jié),燈市還是那樣的熱鬧,人們還是那樣的狂歡,圓月還是那樣的明凈。而此時(shí)的她卻是“不見去年人”。去年的元夜,如晝的燈市的熱鬧給她心頭帶來的是充實(shí)而熱烈的情感沖動(dòng),而今,這熱鬧的燈市,這明亮的圓月則給她帶來了無盡的凄涼與孤單。“月上柳梢頭,人約黃昏后”的寧靜甜美,而今只成為一段令她心碎的回憶。她痛苦,她憂傷,如今的燈市和圓月好像在嘲笑她的孤單和冷寂。“淚濕春衫袖”,突出“春衫”,一方面照應(yīng)元宵節(jié)的時(shí)令已是春季,另一方面又暗示女子正當(dāng)青春韶華,女子是在為自己孤獨(dú)的青春哭泣,為失去的愛情哀傷。
讀此詞,我們會(huì)自然地聯(lián)想起唐人崔護(hù)的一首詩: “去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面而今何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。”風(fēng)物依舊,人事已非。這種今昔對(duì)比的手法,是本詞構(gòu)思的主要特點(diǎn)。而其平淡的語言、含蓄的筆墨又使這首小詞語言淺切,意味雋永,成為一首今古傳誦的佳作。
上一篇:《伊州歌》詩文原文與賞析
下一篇:《元夜》詩文原文與賞析