詩詞鑒賞《兩宋詞·晁端禮·浣溪沙》晁端禮
晁端禮
一見郎來雙眼明。春風(fēng)樓上玉簫聲①。誰信同心雙結(jié)子、苦難成②。瑤珮空傳張好好③,鈿箏誰繼薛瓊瓊④。若是今生無此分、有來生。
注釋 ①玉簫:玉制的簫或簫的美稱。②同心雙結(jié)子:即同心結(jié),舊時(shí)用錦帶編成的連環(huán)回文樣式的結(jié)子,用以象征堅(jiān)貞的愛情。③瑤珮:美玉制成的佩飾,多作為傳情之物。張好好:唐代名妓,身世不幸,晚唐詩人杜牧為之作《張好好詩》。④鈿箏:用鈿裝飾的古箏。鈿,用金翠珠寶等制成的花朵形首飾。薛瓊瓊:唐代宮中教坊彈箏名手,薛瓊瓊在詞曲、戲文、小說中多成為美好愛情的象征。
桐下弄簫圖 【清】 任熊
鑒賞 這是一首寫女子的心思情態(tài)和表達(dá)歌筵酒席間與青樓歌伎男歡女愛的作品。詞中寫詞人與一位歌伎的戀情,用韋皋與玉簫、杜牧與張好好、崔懷寶(或黃損)與薛瓊瓊的三個(gè)唐人典故,寄托作者對一位青樓歌伎的真情。然而自古有情人難成眷屬,世事蹉跎而難以美滿如意,因此詞中不免流露出“今生無此分、有來生”的無奈哀嘆。
上闋首二句以歌伎的視角寫歌伎對情郎的鐘情,寫得活潑而形象。“雙眼明”與“玉簫聲”,秋波傳遞有真情之意,樂聲輕快有愛慕之音。“玉簫”二字更是一語雙關(guān),結(jié)合全詞末句“今生無此分、有來生”之意,讓人聯(lián)想到唐代韋皋與玉簫的愛情故事。據(jù)唐人范攄《云溪友議》卷三記載,傳說唐朝名將韋皋未仕時(shí),寓居江夏姜使君門館,與其侍婢玉簫有情,約為夫婦。韋歸家探親,愆期不至,玉簫絕食而卒。后玉簫轉(zhuǎn)世,終為韋皋侍妾,結(jié)成夫婦。后世便多以“玉簫”借指姬妾。上闋末句寫雖然韋皋與玉簫終于永結(jié)同心,然而此種通過轉(zhuǎn)世的種種苦難而成眷屬的先例又能讓多少人執(zhí)信仿效呢?詞意到此處,為之一轉(zhuǎn),由先前欣喜歡快之情轉(zhuǎn)為沉郁淡約之意。
下闋用張好好的人生淪落和薛瓊瓊的可遇不可求的經(jīng)歷作對比,說明詞人自己與歌伎的未來不容樂觀,正是可能“今生無此分”。張好好本是南昌樂妓,容顏嬌美,才華出眾,晚唐詩人杜牧于唐文宗太和三年(829)任職江西時(shí)曾傾慕于好好的歌舞,其絕色美貌、美妙歌喉、婀娜舞姿給杜牧留下極深的印象。六年后,杜牧任東都監(jiān)察御史,在洛陽重逢已淪為賣酒女的好好,對她的不幸寄予無限同情,“灑盡滿襟淚”為其作有五言長詩《張好好詩》。詩中有“聘之碧瑤佩,載以紫云車”之句,表達(dá)了詩人杜牧對好好的心儀和愛慕。然而,時(shí)光荏苒,歲月榮光不再,幾許悲涼幾許失意,歌伎出身的張好好,如飛蓬卷入滾滾紅塵,無可奈何,于是便有“空傳”之嘆。
兩相比較,薛瓊瓊則是幸運(yùn)許多。據(jù)宋人張君房《麗情集》記載,薛瓊瓊本是教坊宮中彈箏國手,唐玄宗天寶十三年(754),薛瓊瓊奉旨出宮踏青,與書生崔懷寶在道路中偶遇,二人一見鐘情。后來崔懷寶更是以一首《憶江南》“平生愿,愿作樂中箏。得近玉人纖手子,砑羅裙上放嬌聲,便死也為榮”獲得芳心,二人后在教坊供奉楊羔的幫助下私奔,唐玄宗下旨四處尋求不得。薛瓊瓊隨崔懷寶調(diào)補(bǔ)荊南司錄后,為隱匿身份而自此不再彈箏。后因中秋賞月興致所至,取箏而彈,箏聲非同尋常,于是為人所告發(fā)。朝廷召崔生回京師訊問,崔生據(jù)實(shí)以告,最后唐玄宗赦免了崔生,將薛瓊瓊賜予崔生為妻。雖然一說其中男主人公不是崔懷寶而是晚唐的黃損,但是無論崔生還是黃郎,薛瓊瓊已經(jīng)成為美好愛情的象征。
縱然歌伎“標(biāo)格勝如張好好,情懷濃似薛瓊瓊”(劉過《浣溪沙》),也會因?yàn)樯硎赖匚幌嗍舛y以今世共結(jié)秦晉之好,更多地是如張好好的命運(yùn),“云車瑤佩成惆悵,衰柳白須相向”(毛滂《調(diào)笑》),因而,與上闋玉簫轉(zhuǎn)世嫁與韋皋的故事首尾呼應(yīng),詞人徒然以“有來生”的無奈慰藉結(jié)束全篇。(張偉特)
鏈接 唐宋時(shí)的官方音樂機(jī)構(gòu)——教坊。唐代開始設(shè)置教坊,是一種為宮廷燕樂服務(wù)的音樂機(jī)關(guān),它在唐宋時(shí)期曾有多次設(shè)置。唐高祖時(shí)(618 -626),置內(nèi)教坊于禁中,隸屬太常,武周時(shí)(684 -704),一度改名云韶府,至唐中宗初年恢復(fù)舊稱。至唐玄宗開元二年(714),置內(nèi)教坊于蓬萊宮側(cè)東內(nèi)苑,禁城外又別設(shè)左、右教坊二處,并在東京洛陽別設(shè)外教坊二處,不再隸屬太常掌管,而是由宮廷委派內(nèi)監(jiān)擔(dān)任教坊使。教坊設(shè)置的主要目的是用以“居新聲、散樂、倡優(yōu)之伎”(《新唐書 ·禮樂志》),即搜集、加工、創(chuàng)制和掌管俗樂新聲。但唐代太常寺所屬太樂暑實(shí)際上仍兼管宮廷燕樂,宮廷教坊仍從太常寺所屬梨園新院中選拔人才。宋代的教坊與太常的分工更則為明確,太常所屬的太樂掌宮廷雅樂,教坊則“掌宴樂閱習(xí),以待宴享之用”(《宋史·職官志四》)。教坊在宋以后各朝仍有設(shè)置,只是名稱略有變化。教坊組織,一般設(shè)置教坊使、教坊副使為正、副長官。教坊下屬的樂部,在宋代,分為大曲、法曲、龜茲、鼓笛四部,后來又改按伎藝分部、色,有篳篥部、大鼓部、杖鼓部、拍板色、笛色、琵琶色、箏色、舞旋色、歌板色、雜劇色、參軍色共13個(gè)部、色,各設(shè)部頭或色長。(據(jù)王兆鵬、劉尊明《宋詞大辭典》)
上一篇:《兩宋詞·蘇軾·浣溪沙》翻譯|原文|賞析|評點(diǎn)
下一篇:《唐宋五代詞·李煜·浪淘沙》翻譯|原文|賞析|評點(diǎn)