詩詞鑒賞《兩宋詞·黃庭堅(jiān)·西江月》黃庭堅(jiān)
黃庭堅(jiān)
老夫既戒酒不飲,過宴集,獨(dú)醒其旁。坐客欲得小詞,援筆為賦。
斷送一生唯有①,破除萬事無過②。遠(yuǎn)山橫黛蘸秋波,不飲旁人笑我。花病等閑瘦弱,春愁沒處遮攔。杯行到手莫留殘③,不道月斜人散。
注釋 ①“斷送”句:出韓愈《游城南十六首·遣興》詩:“斷送一生惟有酒,尋思百計(jì)不如閑。莫憂世事兼身事,須著人間比夢間。”②“破除”句:出韓愈《贈(zèng)鄭兵曹》詩:“尊酒相逢十載前,君為壯夫我少年。尊酒相逢十載后,我為壯夫君白首。我材與世不相當(dāng),戢鱗委翅無復(fù)望。當(dāng)今賢俊皆周行,君何為乎亦遑遑。杯行到君莫停手,破除萬事無過酒?!雹邸氨小本洌阂娮⑨將?,亦化用韓愈此詩。
鑒賞 這實(shí)際上是一首詠酒的小詞,通篇都是在寫酒的特性以及與人的關(guān)系,同時(shí)也抒發(fā)作者自己的感情。本詞作于元符二年(1099)黃庭堅(jiān)貶謫戎州的時(shí)期,按照詞序的說法,這時(shí)候他正在試圖戒酒,戒酒可能是出于健康原因。所以當(dāng)朋友宴集之時(shí),作者只是在一旁坐著,當(dāng)客人們都喝醉時(shí),只有他是清醒的。此時(shí)有一個(gè)客人向他求一首小詞,于是黃庭堅(jiān)借酒發(fā)揮,化用前人詩句,作了這一首詞。本詞的獨(dú)特和奇妙之處,正是在首兩句化用前人詩句“作歇后語”人詞的“創(chuàng)格”。
首兩句出自韓愈的兩首不同的詩,只把最后兩個(gè)“酒”字去掉,居然成了“切對(duì)”,而且語意更加“奇峻”。酒是古人最常用的飲料,也是唯一能夠讓人沉醉以忘愁的東西。黃庭堅(jiān)謫居戎州,前后五年,心情自然極端苦悶壓抑。此時(shí)讓在戒酒的他再來詠酒,那種心情是極端微妙的。所以一開始,作者就排比出酒的兩種“功能”:第一是斷送一生,第二是破除萬事。從字面上看,斷送一生顯然是缺點(diǎn),而破除萬事則是優(yōu)點(diǎn)。但是對(duì)于此時(shí)“馀生今已矣”(《謁金門》(山又水))的黃庭堅(jiān)來說,“斷送一生”又并非是那么可憎的了,而且事實(shí)上大家都知道,斷送一生不是酒的原因。那么既然酒是這樣有利無害的,作者又為何要戒酒呢?“遠(yuǎn)山”句通過描寫作者不與眾人同飲,而只是望著遠(yuǎn)山的情景,來含蓄地回答這個(gè)問題。作者的這種表現(xiàn)引來了旁人的笑,這個(gè)“笑”不是惡意的,只是表示一種不解和疑問罷了,但這種不解和疑問同樣是讀者此時(shí)心頭的感受。
詞人于是在下闋中對(duì)“旁人”的不解作出了回答,這也是他的心跡自陳。“花病”句是用象征手法,寫自己身體的衰弱,同時(shí)與“春愁”句互相聯(lián)系,寫春愁來時(shí)的“無處遮攔”。身體衰弱是戒酒的原因,但是這樣一來,心中的愁苦就無法排遣了,這種矛盾實(shí)際上襯托出詞人無奈而苦惱的心情,并引發(fā)了作者激烈的思想斗爭。最終他想到既然如此愁悶,那干脆就痛飲一番吧! 于是“杯行”句一改先前的態(tài)度,由“戒酒”而改為“勸酒”,“莫留殘”的意思便是“一飲而盡”。“杯行到手”以及“不道月斜人散”都是寫與朋友相聚歡宴時(shí)的情景,這正是表現(xiàn)一種“酒逢知己千杯少”的感慨與欣慰。
整首詞構(gòu)思非常獨(dú)特,作者目的是在詠酒、勸酒,卻又從戒酒寫起,以戒而不能反過來凸顯酒的魅力,表現(xiàn)與朋友相聚的歡欣,從而達(dá)到了勸酒的目的。作者化用前人詩句時(shí),能夠別出心裁,達(dá)到既新穎又渾然的境界,體現(xiàn)了很高的藝術(shù)水平。(姚蘇杰)
集評(píng) 宋·陳師道:“黃詞云:‘?dāng)嗨鸵簧ㄓ?,破除萬事無過?!w韓詩有云:‘?dāng)嗨鸵簧ㄓ芯啤?,‘破除萬事無過酒’。才去一字,遂為切對(duì),而語益峻。又云:‘杯行到手更留殘,不道月明人散?!^思相離之憂。則不得不盡。而俗士改為‘留連’,遂使兩句相失。正如論詩云‘一方明月可中庭’,‘可’不如‘滿’也?!?《后山詩話》)
俞陛云:“起二句詠酒,而用成句作歇后語,為詞中創(chuàng)格。”(《唐五代兩宋詞選釋》)
鏈接 黃庭堅(jiān)墓。其墓在今江西省修水縣城西約七公里的雙井村。黃庭堅(jiān)卒于宜州(治今廣西宜山)貶所,三年后歸葬家鄉(xiāng)。北宋末年,鄉(xiāng)人在墓側(cè)建“山谷先生墳祠”,南宋嘉定十年(1217)重修擴(kuò)建,現(xiàn)已不存。墓有較高的封土堆,歷經(jīng)修葺,保存尚好。
上一篇:《兩宋詞·蘇軾·西江月》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《兩宋詞·向子諲》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)