詩(shī)詞鑒賞《兩宋詞·向子諲》向子諲
向子諲
政和間①,余卜筑宛丘②,手植眾薌③,自號(hào)薌林居士。建炎初,解六路漕事④,中原俶擾⑤,故廬不得返,卜居清江之五柳坊⑥。紹興癸丑⑦,罷帥南海⑧,即棄官不仕。乙卯起⑨,以九江郡復(fù)轉(zhuǎn)漕江東,入為戶部侍郎。辭榮避謗,出守姑蘇。到郡少日,請(qǐng)又力焉,詔可,且賜舟曰“泛宅”,送之以歸。己未暮春⑩,復(fù)還舊隱。時(shí)仲舅李公休亦辭舂陵郡守致仕(11),喜賦是詞。
五柳坊中煙綠,百花洲上云紅。蕭蕭白發(fā)兩衰翁。不與時(shí)人同夢(mèng)(12)。拋擲麟符虎節(jié)(13),徜徉江月林風(fēng)。世間萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空。個(gè)里如如不動(dòng)(14)。
注釋 ①政和:宋徽宗年號(hào)(1111-1118)。②卜筑宛丘:在宛丘建筑居室。卜筑,擇地建筑住宅,即定居之意。封建時(shí)代,人們建筑房舍往往要由占卜來(lái)決定,故稱。宛丘,地名,在河南淮陽(yáng)。③眾薌(xiāng):各種花木。薌,本指五谷的香氣,又指一種香草。這里泛指有香氣的草木。④“解六”句:指罷去江淮發(fā)運(yùn)副使。⑤俶(chù)擾:本指開始擾亂,這里泛指擾亂。⑥卜居:選擇居所。⑦紹興癸丑:宋高宗紹興三年(1133)。⑧罷帥南海:指罷去知廣州事。⑨乙卯:宋高宗紹興五年(1135)。⑩己未:宋高宗紹興九年(1139)。(11)致仕:辭官退休。(12)“不與”句:謂不和同時(shí)代的人一個(gè)心意。反用“甘與子同夢(mèng)”之意。《詩(shī)經(jīng)·齊風(fēng)·雞鳴》:“蟲飛薨薨,甘與子同夢(mèng)。”同夢(mèng):同一夢(mèng)境,引申為心意相同。(13)麟符虎節(jié):呈麟形或虎形的符節(jié)。符節(jié),使者所執(zhí)的信物,這里泛指權(quán)貴。(14)個(gè)里:同“個(gè)中”,猶言此中、心中。意有所指而不欲明言。如如:佛家語(yǔ),《金剛經(jīng)》:“不取于相,如如不動(dòng)。”謂說(shuō)法者當(dāng)如之而不動(dòng)心。按“如如”即“真如”,真如法性,湛然不動(dòng),說(shuō)法者當(dāng)如之而不動(dòng)心。故曰“如如”。
松溪釣艇圖 【元】 朱德潤(rùn) 故宮博物院藏
鑒賞 王兆鵬先生的《向子諲年譜》謂此詞作于紹興九年(1139)乙未,時(shí)詞人致仕清江而歸隱薌林別墅。
小序交代,這首詞是作者第二次辭官回歸清江“五柳坊”時(shí)所作。向子諲是南宋初年的愛國(guó)大臣,他率領(lǐng)部隊(duì)曾與金兵浴血奮戰(zhàn),并寫下了抨擊投降時(shí)弊的詞章,性格骨鯁剛直,終因“逆忤”秦檜被罷官,從此歸隱山林。這首詞抒寫的是作者“歸去來(lái)兮”的隱逸情趣,但更深處卻流露出詞人內(nèi)心的不平與悲嘆,他從沒(méi)忘卻過(guò)現(xiàn)實(shí)與政治,故國(guó)是他心中永恒的家園。
全詞從居所環(huán)境起筆,此時(shí)的“五柳坊”已是鮮花嬌媚、芳草如煙,綠柳凝翠,風(fēng)光無(wú)限。百花洲上空,蒼穹絢麗,紅云斑斕,夕陽(yáng)晚照,金輝千點(diǎn),好一幅日暮妙景,將讀者帶入了天上人間。其實(shí)作者只是列舉了清江一隅,以點(diǎn)及面,渲染出居所環(huán)境的怡人可感。他所舉的地名分別是“五柳坊”“百花洲”,地名尚且風(fēng)雅,景致更是美不勝收。“蕭蕭”意為冷落,這二字的出現(xiàn),使語(yǔ)意陡轉(zhuǎn),色調(diào)也由明美變得黯淡,風(fēng)景中忽而走進(jìn)“白發(fā)兩衰翁”,這似乎與嫣紅翠綠的景象不相協(xié)調(diào),如此美景,人卻已至遲暮之齡,可悲可嘆,一“衰”字透露出多少無(wú)奈與感傷,大有世事無(wú)常、人生蹉跎的心酸。前三句寫景敘事,平緩有致。第四句“不與時(shí)人同夢(mèng)”,詞情漸入昂揚(yáng)。時(shí)人,此處指議和誤國(guó)的中央權(quán)貴,特別是以秦檜為首的無(wú)恥之流。在這里,作者慷慨使氣,表露真實(shí)心聲,顯得正直剛毅,磊落昂然。五、六句中的麟符、虎節(jié),為君王調(diào)兵遣將之信物,受者有殊榮,而詞人言拋言擲,這是何等堅(jiān)決,與那些奸佞之徒形成鮮明的對(duì)比,一片愛國(guó)冰心昭然。
紹興初年,向子諲擔(dān)任鄂州知州,主管荊湖東路安撫司,后又任江州知州、江東轉(zhuǎn)運(yùn)使,進(jìn)秘閣修撰,徽猷閣待制,徙兩浙路都轉(zhuǎn)運(yùn)使,除戶部侍郎,可謂職位顯赫。宋金談判時(shí),以秦檜為首的投降派力主議和,向子諲卻堅(jiān)決不肯拜金詔,公然與秦檜劃清界限,遂被罷官,后退隱清江。“拋擲”句當(dāng)言及此事,不取悅于世,又不茍合于世,就是作者的真實(shí)寫照,即使被貶、被罷依舊無(wú)畏。
“徜徉江月林風(fēng)”寫出了時(shí)間的流動(dòng),不覺已是晚上,“江月林風(fēng)”又與第一、二句的風(fēng)景暗合,再次轉(zhuǎn)入自然、愜意的氛圍中,月朗風(fēng)清,最適合在林間漫步,“徜徉”二字含有幾分平靜,幾分適意。初讀似乎在寫作者的自然之樂(lè),但是詞人的心潮尚未平復(fù),怎能沉浸在清風(fēng)明月的閑情逸致中呢?屈原《涉江》有云“被明月兮佩寶璐,世溷濁而莫余知兮,吾方高馳而不顧”。《涉江》中的“明月”是珠名,是借“明”字之音,比喻屈原的磊落行為,借“月”之高潔,比喻屈原的高尚操守,向子諲此句所言與屈原不謀而合。 “江月林風(fēng)”是實(shí)景,也是作者心靈的故園,這里沒(méi)有屈辱、沒(méi)有陰暗,只有清新和寧謐,暫且安頓一下落寞的心也無(wú)妨。
“世間萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空”,寫出了滄海桑田的變幻,國(guó)破家亡,今夕何夕? 自己也是壯志難酬,蹉跎一生,所有的一切,仿佛很近,又好似很遠(yuǎn),原來(lái)一切只是過(guò)眼云煙。“個(gè)里如如不動(dòng)”運(yùn)用佛家語(yǔ),折射出一種淡泊明志、寧?kù)o致遠(yuǎn)之意,我們似乎又聆聽到了“結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧”(晉陶淵明《飲酒》)的輕柔樂(lè)章,其實(shí)在亂世,潔身自好終究還是有價(jià)值所在的。
全詞貌似隱逸閑情之作,實(shí)為幽憤明志之詞。寫景,清新明麗;抒情,慷慨磊落,細(xì)密悠長(zhǎng),帶給人無(wú)限懷想,是一首頗具特色的好詞。(張雅莉)
鏈接 宋代士大夫喜自號(hào)居士。“居士”一稱,其義有二。其一,古時(shí)以稱有才德而隱居不仕之人,猶“處士”。《禮記·玉藻》“居士錦帶”,鄭玄注:“居士,道藝處士也。”其二,佛教名詞“迦羅越”,通常指信佛教而居家修道之人。宋代文人士大夫因政局多變、仕途坎坷而向往歸田隱居者頗多,而佛教的影響這時(shí)亦深入社會(huì)生活,滲透于文人士大夫的思想,故自號(hào)居士蔚然成風(fēng)。歐陽(yáng)修晚年以琴、棋、酒、典籍、金石銘文自?shī)剩?hào)六一居士,即屬前者;韓世忠“晚喜釋、老,自號(hào)清涼居士”,孟珙“亦通佛學(xué),自號(hào)無(wú)庵居士”,則屬后者。徐光溥《自號(hào)錄》所錄兩宋以居士自號(hào)者有六十人,而遺漏實(shí)多,陸心源刊是書時(shí),列舉其遺漏而又極著名者即有二十三人之多。自號(hào)居士之風(fēng)尚,實(shí)為宋人厭倦政治的心態(tài)及儒、道、佛三者滲透融合的一種反映。
上一篇:《兩宋詞·黃庭堅(jiān)·西江月》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《兩宋詞·王千秋·西江月》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)