《[正宮·六么令]“華亭江上”(呂侍中)》原文|翻譯|賞析|釋義
華亭江上,煙淡淡草萋萋,浮光萬頃。長篙短棹一蓑衣,終日向船頭上穩坐,來往故人稀。綸竿收罷,輕拋香餌,個中消息有誰知?[么]說破真如妙理,惟恐露玄機。春夏秋冬,披星戴月守寒溪。一點殘星照水,上下接光輝,素波如練,東流不住,錦鱗不遇又空回。[尾]謾傷嗟,空勞力,欲說誰明此理?千尺絲綸直下垂,一波動萬波相隨。唱道誰曉幽微,且恁陶陶度浮世。水寒煙冷,小魚兒難釣,滿船空載月明歸。
見元楊朝英輯《陽春白雪》后集卷三、明郭勛輯《雍熙樂府》卷五。這篇散套借描寫江上隱者的生活,表現作者曠達的胸懷。[六么令]開篇寫華亭江的景色:江面上飄浮著淡淡煙霧,兩岸芳草青青,萬頃江面在光線映照下泛起層層銀光,這江景是何等靜幽?漁者“長篙短棹”,身披蓑衣,“終日向船頭上穩坐”,過著垂釣生活,很少與故人來往。“綸竿收罷,輕拋香餌,個中消息有誰知?”這種閑適自得的滋味又有誰能領略得到呢?末句反問,實際是說只有自己才真正體會到隱居生活的樂趣。[么]開頭兩句緊接上曲,言隱逸之樂只有自知,何須說呢!“真如”,佛語,指宇宙本體。自己“春夏秋冬,披星戴月”,終日生活在江邊。早上,天上殘星未盡時,自己就到江面上拋下魚竿,那時節水光相接,江水如練,一直不停地向東流去。一天結束,“錦鱗不遇又空回”,但畢竟領略了華亭江美麗的自然景色。曠達、脫俗之心情,在這兒充分地表露出來。[尾]承上曲之末,言還是不要為這種“空勞力”的行為傷嗟吧!其中況味自知,說出來別人也無法領會。“千尺絲綸直下垂,一波動萬波相隨”,別人難以領略,自己“且恁陶陶度浮世”,在自我陶醉,自得其樂中度過自己的一生吧!“水寒煙冷,小魚兒難釣,滿載空船明月歸。”霧重水冷,難以釣到小魚兒,還是載著滿船月光回去吧!此曲景物描寫素樸淡雅,以襯托作者超然拔俗的心境。抒情處欲顯不顯,欲說還休,給讀者留下無限想象空間。
上一篇:《[正宮· 醉太平]寒食(其四)(王元鼎)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[正宮·雙鴛鴦]柳圈辭(其三)(王惲)》原文|翻譯|賞析|釋義