《明代民歌·福王時(shí)南都人語》原文與賞析
職方賤如狗,都督滿街走。宰相只要錢,天子但呷酒。
這首針砭弊端的時(shí)政歌,口吻忿激,筆鋒犀利,一氣貫注,以白描手法勾勒出一幅妙肖傳神的“文武百官遍地皆是,宰相天子荒廢朝政”的漫畫,揭露與諷刺了南明弘光年間賣官鬻爵和營私享樂的腐敗政治,表達(dá)了生活在底層的勞動人民的無比憤慨。
《福王時(shí)南都人語》,見之于杜文㳕《古謠諺》。福王, 明神宗之孫、福王朱常洵之子朱由崧。南都,即南京,今之南京市。福王朱常洵被李自成農(nóng)民義軍鎮(zhèn)壓后,朱由崧流落江淮,崇禎十六年(1643)襲封福王。明朝覆滅后,他逃至淮安(今江蘇淮安)由鳳陽總督馬士英等擁立于南京監(jiān)國,繼而稱帝。在位時(shí),他與農(nóng)民軍為敵,幻想與入關(guān)之清軍議和;又昏庸無能,沉湎于酒色,倚重奸佞馬士英,排斥忠良史可法等。同時(shí),又肆無忌憚地公開賣官鬻爵,致使民間怨聲載道。這種腐敗的時(shí)政,在這首民謠中得到了高度概括和生動形象的反映。
建立于東南一隅的南明政權(quán),不僅不勵(lì)精圖治,謀劃重整山河,解生民于倒懸,反而茍且偷安,竟干起了公開賣官的勾當(dāng),聚斂財(cái)富以供揮霍享樂。這是怎樣令人心疼發(fā)指的現(xiàn)實(shí)!因此,無名詩人掩飾不住內(nèi)心的憤激厭惡之情,開篇即單刀直入,曝光社會癰疽:“職方賤如狗,都督滿街走”。職方,官名,是掌管疆域地圖的文官。都督,亦官名,原系為管轄衛(wèi)戌京城之兵而設(shè)置的武官,后因軍制變更,也便成了虛銜。滿街走,形容到處都是,到處亂竄。這兩句寥寥十字,勾勒出朝廷公開賣官后所產(chǎn)生的令人驚詫的怪現(xiàn)象:徒有虛名的所謂文官武將隨處可見。這里,抓住一文一武兩個(gè)方面的情況,從大處著墨,摹寫得頗為生動傳神,畫出當(dāng)時(shí)文武百官的眾多紛亂及其丑態(tài),且極盡嘲弄挖苦之意。
緊接下去的兩句,筆觸猶如剝筍一般,剖開眼前的現(xiàn)象,暴露出內(nèi)情真相,將主使之人揪出示眾,將主使之人的賣官鬻爵目的公之于光天化日之下。“宰相只要錢,天子但呷酒。”原來如此!公開賣官鬻爵僅僅是為掌握國家命運(yùn)的最高統(tǒng)治者提供財(cái)源,供其揮霍享樂而已!宰相為誰?便是權(quán)臣奸佞馬士英。明朝被李自成領(lǐng)導(dǎo)的農(nóng)民大起義推翻之后,此人作為鳳陽總兵,與江北諸鎮(zhèn)將領(lǐng)擁立福王朱由崧,因功得踞高位,把持弘光朝政。清兵臨境,他不事抵抗,卻賣官鬻爵,中飽私囊以自肥。時(shí)人曾為之做歌,諷刺其大賣官爵、搜刮民財(cái)。歌曰: “監(jiān)紀(jì)多如羊,職方賤如狗。掃盡江南錢,填塞馬家口。”其中的 “馬家”,指的便是馬士英。但,猶謂只是。呷酒,即喝酒。最后兩句,抓住特征,為人物摹形畫像,以 “只”和 “但”二字突出毋庸置疑的口吻,勾勒出奸相貪婪無忌的嘴臉,活畫出天子沉湎酒色的神態(tài)。“呷”字與 “喝”字、“飲”字雖屬同義,但又微有區(qū)別。此處用之,看似渾不著力,實(shí)則舉重若輕,頗有傳神之效果,絕非 “喝”或 “飲”字可比。“呷”,把酒輕輕地啜吸入口,任其慢慢地流至喉嚨,再緩緩地咽下去,然后細(xì)細(xì)地品味——活畫出茍且偷安的天子沉湎酒色的神態(tài)。
抓住特征,粗筆勾勒,摹形畫像,于大處顯細(xì)微,是本篇突出的特色。這首時(shí)政歌,反映的內(nèi)容極為豐富深刻,純乎一幅漫畫似的“腐敗百相圖”,使欣賞者透過這幅漫畫看到了弘光年間的官場內(nèi)幕,認(rèn)識到封建統(tǒng)治階級腐朽透頂?shù)谋举|(zhì)。僅僅是將 “賤如狗”、“滿街走”、“只要錢”與 “但呷酒”這四個(gè)印象組合在一起,勾畫出總的輪廓,點(diǎn)染神韻,反映生活,寄寓諷刺之意。在總的畫面上,既有群像,又有個(gè)體形象,花錢得官者與賣官得錢者的各自神態(tài)莫不惟妙惟肖,呼之欲出。至于其中的細(xì)微之處,雖未著墨,但在活現(xiàn)的神韻引發(fā)的聯(lián)想中,欣賞者自然會根據(jù)自己的體驗(yàn)予以更豐富、更具體的補(bǔ)充,形成更真切、更活躍的內(nèi)心視象。
上一篇:《先秦民歌·碩人》原文與賞析
下一篇:《明代民歌·羅江怨(紗窗外,月影斜)》原文與賞析