古文觀止·兩漢文·班固·蘇武傳
武字子卿,少以父任,兄弟并為郎①,稍遷至栘中廄監②。時漢連伐胡,數通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前后十馀輩③。匈奴使來,漢亦留之以相當。
天漢元年④,且鞮侯單于初立⑤,恐漢襲之,乃曰: “漢天子,我丈人行也。”盡歸漢使路充國等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留在漢者⑥;因厚賂單于,答其善意。武與副中郎將張勝及假吏⑦常惠等,募士、斥候⑧百馀人俱。既至匈奴,置幣遺單于。單于益驕,非漢所望也。
方欲發使送武等,會緱王⑨與長水虞常等謀反匈奴中——緱王者,昆邪王⑩姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯⑪沒胡中——及衛律⑫所將降者,陰相與謀劫單于母閼氏⑬歸漢。會武等至匈奴,虞常在漢時,素與副張勝相知,私候⑭勝曰: “聞漢天子甚怨衛律,常能為漢伏弩射殺之。吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。”張勝許之,以貨物與常。
后月馀,單于出獵,獨閼氏、子弟在。虞常等七十馀人欲發,其一人夜亡,告之。單于子弟發兵與戰,緱王等皆死,虞常生得。單于使衛律治其事。張勝聞之,恐前語發,以狀語武。武曰: “事如此,此必及我。見犯乃死,重負國!”欲自殺,勝、惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾⑮曰: “即謀單于,何以復加?宜皆降之。”單于使衛律召武受辭⑯,武謂惠等: “屈節辱命,雖生,何面目以歸漢!”引佩刀自刺。衛律驚,自抱持武,馳召毉⑰。鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武氣絕,半日復息。惠等哭,輿⑱歸營。單于壯其節,朝夕遣人候問武,而收系張勝。
武益愈,單于使使曉武,會論虞常,欲因此時降武。劍斬虞常已,律曰: “漢使張勝謀殺單于近臣,當死。單于募降者赦罪。”舉劍欲擊之,勝請降。律謂武曰: “副有罪,當相坐。”武曰: “本無謀,又非親屬,何謂相坐?”復舉劍擬之,武不動。律曰: “蘇君!律前負漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號稱王,擁眾數萬,馬畜彌山,富貴如此。蘇君今日降,明日復然。空以身膏草野,誰復知之!”武不應。律曰: “君因我降,與君為兄弟,今不聽吾計,后雖欲復見我,尚可得乎!”
武罵律曰: “女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見!且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主,觀禍敗!南越殺漢使者,屠為九郡⑲;宛王殺漢使者,頭縣北闕⑳;朝鮮殺漢使者,即時誅滅㉑。獨匈奴未耳!若知我不降明,欲令兩國相攻。匈奴之禍,從我始矣!”律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天雨雪,武臥嚙雪,與旃㉒毛并咽之,數日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝,羝乳㉓乃得歸。別其官屬常惠等,各置他所。
武既至海上,廩食不至,掘野鼠、去草實而食之。仗漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落。積五六年,單于弟於靬王弋射海上㉔。武能網紡繳㉕,檠㉖弓弩,於靬王愛之,給其衣食。三歲馀,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬㉗。王死,后人眾徙去。其冬,丁令㉘盜武牛羊,武復窮厄。
初,武與李陵俱為侍中㉙。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設樂。因謂武曰: “單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說。足下虛心欲相待,終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見乎?前長君為奉車㉚,從至雍棫陽宮㉛,扶輦下除,觸柱折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢二百萬以葬。孺卿從祠河東后土㉜,宦騎與黃門駙馬㉝爭船,推墮駙馬河中,溺死㉞,宦騎亡;詔使孺卿逐捕,不得,惶恐飲藥而死。來時,太夫人已不幸,陵送葬至陽陵㉟。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨有女弟㊱二人,兩女一男,今復十馀年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降時,忽忽如狂,自痛負漢,加以老母系保宮㊲,子卿不欲降,何以過陵!且陛下春秋高㊳,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數十家,安危不可知,子卿尚復誰為乎?愿聽陵計,勿復有云!”
武曰: “武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將㊴,爵通侯㊵,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之。臣事君,猶子事父也;子為父死,亡所恨。愿勿復再言!”
陵與武飲數日,復曰: “子卿壹聽陵言。”武曰: “自分已死久矣!王必欲降武,請畢今日之驩,效死于前!”陵見其至誠,喟然嘆曰: “嗟乎,義士!陵與衛律之罪,上通于天!”因泣下沾衿,與武決去。陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數十頭。
后陵復至北海上,語武: “區脫捕得云中生口㊶,言太守以下吏民皆白服,曰上崩。”武聞之,南鄉號哭,歐血,旦夕臨數月。
昭帝即位數年,匈奴與漢和親。漢求武等,匈奴詭言武死。后漢使復至匈奴,常惠請其守者與俱,得夜見漢使,具自陳道。教使者謂單于,言天子射上林㊷中,得雁,足有系帛書,言武等在某澤中。使者大喜,如惠語以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰: “武等實在。”于是李陵置酒賀武曰: “今足下還歸,揚名于匈奴,功顯于漢室。雖古竹帛所載,丹青所畫,何以過子卿!陵雖駑怯,令漢且貰㊸陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟㊹,此陵宿昔㊺之所不忘也!收族陵家,為世大戮,陵尚復何顧乎?已矣,令子卿知吾心耳!異域之人,壹別長絕!”陵起舞,歌曰: “徑萬里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤。老母已死,雖欲報恩將安歸!”陵泣下數行,因與武決。單于召會武官屬,前已降及物故,凡隨武還者九人。
武以始元六年㊻春至京師。詔武奉一太牢謁武帝園廟㊼。拜為典屬國㊽,秩中二千石㊾;賜錢二百萬,公田二頃,宅一區。常惠、徐圣、趙終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。其馀六人老,歸家,賜錢人十萬,復終身。常惠后至右將軍,封列侯,自有傳。武留匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,須發盡白。
武來歸明年,上官桀、子安與桑弘羊及燕王、蓋主謀反㊿。武子男元與安有謀,坐死。初,桀、安與大將軍霍光爭權〔51〕,數疏光過失予燕王,令上書告之。又言蘇武使匈奴二十年,不降,還,乃為典屬國。大將軍長史無功勞〔52〕,為搜粟都尉〔53〕,光顓權自恣。及燕王等反誅,窮治黨與。武素與桀、弘羊有舊,數為燕王所訟〔54〕,子又在謀中,廷尉奏〔55〕請逮捕武。霍光寢其奏〔56〕,免武官。
數年,昭帝崩。武以故二千石與計謀立宣帝〔57〕,賜爵關內侯〔58〕,食邑三百戶。久之,衛將軍張安世薦武明習故事〔59〕,奉使不辱命,先帝以為遺言。宣帝即時召武待詔宦者署〔60〕,數進見,復為右曹典屬國〔61〕。以武著節老臣,令朝朔望,號稱祭酒〔62〕,甚優寵之。武所得賞賜,盡以施予昆弟、故人,家不馀財。皇后父平恩侯、帝舅平昌侯、樂昌侯〔63〕、車騎將軍韓增、丞相魏相、御使大夫丙吉,皆敬重武。
武年老,子前坐事死,上閔之。問左右: “武在匈奴久,豈有子乎?”武因平恩侯自白: “前發匈奴時,胡婦適產一子通國,有聲問來,愿因使者致金帛贖之。”上許焉。后通國隨使者至,上以為郎。又以武弟子為右曹。武年八十馀,神爵二年〔64〕病卒。
甘露三年〔65〕,單于始入朝〔66〕。上思股肱之美〔67〕乃圖畫其人于麒麟閣〔68〕,法其形貌,署其官爵、姓名。唯霍光不名〔69〕,曰“大司馬大將軍博陸侯,姓霍氏”;次曰“衛將軍富平侯張安世”;次曰“車騎將軍龍頟侯韓增”;次曰“后將軍營平侯趙充國”;次曰“丞相高平侯魏相”;次曰“丞相博陽侯丙吉”;次曰“御史大夫建平侯杜延年”;次曰“宗正陽城侯劉德”;次曰“少府梁丘賀”;次曰“太子太傅蕭望之”;次曰“典屬國蘇武”。皆有功德,知名當世,是以表而揚之,明著〔70〕中興輔佐,列于方叔、召虎、仲山甫〔71〕焉。凡十一人,皆有傳。自丞相黃霸、廷尉于定國、大司農朱邑、京兆尹張敞、右扶風尹翁歸及儒者夏侯勝等,皆以善終,著名宣帝之世,然不得列于名臣之圖,以此知其選矣。
贊〔72〕曰: 李將軍恂恂如鄙人〔73〕,口不能出辭〔74〕,及死之日,天下知與不知皆為流涕,彼其中心誠信于士大夫也〔75〕。諺曰: “桃李不言,下自成蹊。”此言雖小,可以喻大。然三代之將,道家所忌,自廣至陵,遂亡其宗,哀哉!孔子稱: “志士仁人,有殺身以成仁,無求生以害仁〔76〕”,“使于四方,不辱君命〔77〕。”蘇武有之矣。
〔注〕① “少以父任”二句: 因父親職位之故而得任官。漢代官員年俸二千石以上,其子弟可以父蔭為郎。蘇武父蘇建曾為代郡太守,以功封平陵侯,蘇武與兄蘇嘉、弟蘇賢都被任用為郎。郎,官名,皇帝近侍。② 稍遷: 逐步升遷。栘(yí 移): 木名,即唐棣。漢宮廷中有栘園。廄監: 管理馬廄的官員,掌管栘園中鞍馬、鷹犬和射獵用具。③ “匈奴留漢使”句: 漢武帝于元封元年(前110)統兵十八萬以臨北邊,使郭吉曉諭烏維單于。郭吉見單于,言多威脅之意。單于怒,扣留郭吉,遷辱北海之上。元封四年秋,匈奴使至漢,因病服藥而死,漢使路充國送其喪歸,單于以漢殺匈奴貴使,扣留路充國。④ 天漢元年: 即公元前100年。天漢為漢武帝年號(前100—前97)。⑤ “且鞮”句: 且鞮(jū dī 居低)侯單于,烏維單于之弟。原為左大都尉,烏維單于死,子詹師廬立,年少,號為兒單于。兒單于在位三年而死,其子年少,匈奴乃立其叔(烏維單于弟)右賢王勾黎湖為單于,勾黎湖在位一年而死,由其弟且鞮侯繼位。⑥ 中郎將: 官名。節: 使臣所持信物,以竹為桿,長八尺,上綴三重牦牛尾為裝飾,故又稱旄節。⑦ 假吏: 臨時充任為吏者。⑧ 募士: 招募來的士卒。斥候: 偵察人員。⑨ 緱(gōu 勾)王: 匈奴的一個親王。⑩ 昆邪(hún yē 渾耶)王: 匈奴的一個親王。據《漢書·匈奴傳》,元狩二年(前121)夏,張騫、李廣等擊匈奴,單于怒昆邪王居西方而被殺被虜甚多,欲召誅之,昆邪王恐而降漢,緱王亦隨之同降。⑪ 浞(zhuó 濁)野侯: 即趙破奴,太原人,早年亡命匈奴,后歸國,為霍去病軍司馬。太初二年(前103)春,率二萬騎出擊匈奴,被俘投降,全軍皆淪陷于胡。后又逃歸漢,因罪滅族。⑫ 衛律:其父為長水胡人,生長于漢。與協律都尉李延年相善,以李舉薦出使匈奴;將還時,李因罪全家被捕,衛律奔降匈奴,被封為丁零王。⑬ 閼氏(yān zhī 煙支): 匈奴王后的稱號。⑭ 私候: 私訪。⑮ 左伊秩訾(zī 姿): 匈奴王號,有左右之分。⑯ 受辭: 受審。⑰ 毉: 古“醫”字。⑱ 輿: 抬著。⑲ “南越”二句: 漢武帝元鼎五年(前112),南越王相呂嘉殺南越王及漢使,武帝遣將討伐。次年,平定南越,抓獲呂嘉,在其地設置九郡。⑳ “宛王”二句: 漢武帝曾派使者至大宛國求良馬,大宛不與,又截殺漢使于歸途。太初元年(前104)漢武帝派李廣利征大宛,四年,大宛諸貴族殺國王毋寡。李廣利攜毋寡首級歸京師,懸掛在漢朝的宮闕下。縣,通“懸”。㉑ “朝鮮”二句: 開封二年(前109),漢武帝派涉何出使朝鮮,涉何派御者刺死伴送自己的朝鮮人,偽稱殺死朝鮮將領,被武帝封為遼東東部都尉。朝鮮發兵殺死涉何。武帝再派兵攻朝鮮,次年,朝鮮尼溪相參殺朝鮮王右渠,降漢。㉒ 旃(zhān 沾): 通“氈”,氈毯。㉓ 羝(dī 低)乳: 指公羊生小羊。乳,生育。㉔ 於靬(wū jiān 烏尖)王: 且鞮侯單于之弟。弋射: 射獵。㉕ 網: 結網。紡繳(zhuó 酌): 紡出箭尾所系的絲繩。㉖ 檠(qíng 晴): 矯正弓弩的器具,此處用作動詞。㉗ 服匿:盛酒酪的瓦器,小口廣腹方底。穹廬: 圓頂的大帳篷。㉘ 丁令: 又作丁靈、丁零,匈奴族的一支。㉙ 侍中: 官名,漢時為列侯以下至郎中的加官(由他官兼任者),侍從皇帝左右,掌管乘輿服物。㉚ 奉車: 奉車都尉,掌管皇帝所乘的車。㉛ 雍: 春秋時為秦都,在今陜西鳳翔縣南,漢代置雍縣。棫(yù 玉)陽宮: 本秦宮,在雍縣東北。㉜ 孺卿: 蘇武弟蘇賢的字。祠: 祭祀。河東: 漢郡名,治所在今山西夏縣西北。后土: 土地神。㉝ 宦騎: 充當皇帝騎從的宦官。黃門駙馬: 皇帝的騎侍。㉞ 溺死: 淹死。㉟ 陽陵: 漢縣名,治所在今陜西咸陽市東北。㊱ 女弟: 妹。㊲ 保宮: 漢少府屬官,其官署,有時也用作系囚之所。本名居室,武帝太初元年更名為保宮。㊳ 春秋高: 年老。㊴ 位列將: 指蘇武父蘇建曾為右將軍,蘇武本人為中郎將。㊵ 爵通侯: 指蘇建封平陵侯。㊶ 區(ōu 歐)脫: 同“歐脫”。匈奴語稱邊境的屯戍或守望之處為“區脫”。云中: 郡名,治所在今內蒙古托克托東北。生口: 指俘虜。㊷ 上林: 漢上林苑,皇帝游獵之地,司馬相如曾作《上林賦》。㊸ 貰(shì 世): 寬恕。㊹ 曹柯之盟: 春秋時,齊軍伐魯,魯莊公的大將曹沫三戰皆敗,莊公獻遂邑地以求和,與齊盟于柯。盟時,曹沫執匕首劫齊桓公,迫使其歸還所侵之地。此句謂自己本有如同曹沫劫齊桓公之類折服敵國的愿望。㊺ 宿昔: 往日。㊻ 始元六年: 公元前81年。始元為漢昭帝年號。㊼ 太牢: 以一牛、一豕、一羊為祭品。園: 陵寢,帝后的葬地。廟: 祀祖先之處所。㊽ 典屬國: 官名,掌管少數民族事務。㊾ 秩: 官秩。中二千石: 漢代二千石的官秩按俸祿大小,分為中二千石、二千石、比二千石三等,中二千石官秩最高。㊿ 上官桀: 字少叔,上官為復姓。武帝末拜左將軍,封安陽侯,與霍光、金日䃅(mì dī 密低)同受武帝遺詔,輔佐昭帝。其子安,昭帝時拜車騎將軍。桑弘羊: 武帝末為御史大夫。燕王: 劉旦,武帝第三子。蓋主: 武帝長女,昭帝姊。其夫封為蓋侯,故稱蓋長公主,又稱蓋主。此謀反之事指上官桀等人欲殺霍光,廢昭帝,立燕王,事敗,被殺,燕王與蓋主自殺。〔51〕 霍光: 字子孟,霍去病異母弟,武帝時為奉車都尉,昭帝時任大司馬大將軍,封博陸侯,昭帝死后迎立昌邑王劉賀為帝,不久即廢,又迎立宣帝,前后執政二十年。〔52〕 大將軍長史: 大將軍的輔佐官員,此指楊敞,他是霍光的屬官。〔53〕 搜粟都尉: 亦稱治粟都尉,屬大司農(掌管租稅錢谷鹽鐵的長官)。〔54〕 訟: 上書為人申訴。燕王曾多次上書,言朝廷待遇不公,蘇武官位太低。〔55〕 廷尉: 主管司法的官員。〔56〕 寢其奏: 不將廷尉欲捕蘇武的奏章發下。寢,擱置,扣壓。〔57〕 “武以”句: 宣帝,漢武帝曾孫劉詢。昭帝死后,昌邑王劉賀即位,因其荒淫,霍光等人廢賀而立宣帝。此句謂蘇武以前任二千石官職的身分,參預謀立宣帝之舉。〔58〕 關內侯: 秦漢時封爵名,有稱號而無統轄的土地。〔59〕 張安世: 字子孺,武帝時御使大夫張湯之子,昭帝時任右將軍、光祿勛,封富平侯。與霍光策立宣帝,為大司馬。明習故事: 熟習朝章典故。〔60〕 待詔: 等待皇帝宣詔。宦者署: 宦者令的衙署。〔61〕 右曹: 加官的一種,由任其他職務的官員兼任。〔62〕 “令朝”二句: 令蘇武只在每月的初一和十五朝見皇帝,其余時間不必上朝,敬稱他為祭酒。祭酒,指德高望重的老人。古代重大宴會或祭享時,必推一年高德重者舉酒先祭,稱為祭酒。〔63〕 平恩侯: 指宣帝后父許廣漢。平昌侯: 宣帝母王夫人之兄王無敵。樂昌侯: 王無敵之弟王武。〔64〕 神爵二年: 即公元前60年。神爵為漢宣帝年號。〔65〕 甘露三年: 即公元前51年,甘露為漢宣帝年號。〔66〕 單于始入朝: 指呼韓邪單于稱臣于漢,時匈奴內亂,呼韓邪單于為爭取漢朝幫助,遂入漢稱臣。〔67〕 股肱(gōng 工)之美: 指輔佐大臣的功績。股,大腿。肱,胳膊。〔68〕 麒麟閣: 在漢未央宮中。〔69〕 唯霍光不名: 因霍光為三世重臣,政績昭著,故不書其名以示尊敬。〔70〕 明著: 明確地指出。〔71〕 方叔、召虎、仲山甫: 皆輔佐周宣王中興的功臣。〔72〕 贊: 史傳文中的作者評論。因蘇武傳在《李廣蘇建列傳》中,故“贊”中先言李廣、李陵,再及蘇武。〔73〕 恂恂: 誠謹貌。鄙人: 鄉野之人。〔74〕 口不能出辭: 不善于言辭。〔75〕 “彼其”句: 謂他的忠實誠篤能得士大夫信任。〔76〕 “志士”三句: 《論語·衛靈公》: “子曰: 志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁。”〔77〕 “使于”二句: 《論語·子路》: “子曰: 行己有恥,使于四方,不辱君命,可謂士矣。”
公元前三世紀末期,中國出現了統一的大帝國——秦,北方也形成了奴隸制國家——匈奴,南北對峙,戰爭不斷。由于秦末農民起義,漢族統治者無暇顧及民族戰爭,漢初以來,匈奴領袖冒頓單于以其“控弦之士”三十余萬,東敗東胡,北服丁零,西逐大月氏,使“諸引弓之民,并為一家”,不斷南侵。漢高祖劉邦率部親征,卻在公元前202年被圍于平城,不得已只能忍辱和親。經四朝六十多年、尤其是文景之治的休養將息之后,漢武帝憑藉雄厚的國力,屢對匈奴用兵,經過幾次大戰役,匈奴力量漸弱,漢朝北方農業區所受威脅解除,到漢武帝統治后期,匈漢間雖還有戰爭,但規模已遠不如前。由于漢朝國力之強,早先的和親政策改為恩威兼施,遂有派使以示親善之舉,在表面修好的背后,其實質是乘機窺探對方的虛實。《蘇武傳》一開始就寫道: “時漢連伐胡,數通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前后十馀輩。匈奴使來,漢亦留之以相當。”遂將蘇武出使匈奴置于這一背景中,同時為塑造蘇武的形象準備下嚴酷的歷史環境。
作為史傳文學,《蘇武傳》詳細記述了蘇武羈留匈奴十九年的遭遇和歸漢后的晚境。在歷史事件的敘述和人物形象的刻畫上,作者采取了前者略、后者詳的處理原則,從而突現了人物的性格光彩。全文可分為三部分: 第一部分寫蘇武出使匈奴,因事被扣,不屈服于威脅利誘,堅持民族氣節,被遣于北海牧羊。第二部分寫李陵以舊友身分陳述蘇武家中變故,并自道真情,勸降蘇武,蘇武不為所動,終得回歸祖國,行前李陵相送,剖明心跡。第三部分寫蘇武晚年遭遇,附載麒麟閣圖畫功臣之事。前兩部分,層次分明,筆觸豐滿,刻畫出蘇武的愛國志士形象。
在《蘇武傳》中,首先值得稱道的是班固善于以對照、映襯的藝術手法,來塑造主人公的形象,在言與行的比照烘托中,見出人物的正邪之別。這對照、映襯分見于敵我兩個營壘,出現于不同場合。
其一,在出使匈奴之初,與副使張勝的對照。當蘇武完成了送留漢匈奴使、厚賂單于的任務,正欲歸漢之時,適遇緱王與虞常謀反匈奴的突發事件,副使張勝與虞常有舊,卷入其中。因謀泄事發,虞常被捕,張勝知難于隱瞞,只得告之蘇武。蘇武料此事必牽連自己,有負于國,欲自殺而被張勝、常惠所止。在單于使衛律召蘇武受辭之時,蘇武深責自己屈節辱命,引刀自刺,未死而得救。蘇武傷愈之后,緊接著就是“會論虞常”和再度逼降。虞常被斬,張勝心驚,當衛律“舉劍欲擊”之時,“勝請降”。反觀蘇武,在衛律“復舉劍擬之”的生死關頭,卻是“不動”。作為副使,張勝背著蘇武行事,置兩國關系于不顧,欲貪功而陷于虞常謀反之事,累及蘇武,在匈奴的威逼之下,貪生請降。而蘇武在得知真情后,首先想到的是“見犯乃死,重負國”,“雖生,何面目以歸漢”,立下竭忠盡節之志,自殺未果,更不為敵方劍刃相加所動。通過與張勝的對照,更可見蘇武以死全節、鎮靜無畏的使臣風度和高貴品質。
其二,在威逼利誘之時,與叛徒衛律的對照。衛律以李延年推薦,出使匈奴,還漢之時,延年因罪全家被捕,衛律逃奔匈奴,被封為丁零王。此次虞常與緱王合謀反叛之事,因涉及張勝,引出“單于使衛律召武受辭”一幕。在劍斬虞常、張勝請降之后,衛律先是以言相逼: “副有罪,當相坐。”蘇武據理反駁,衛律理屈詞窮,舉劍威脅,蘇武“不動”。威逼不成,衛律轉以利誘來勸降,降之則是“賜號稱王,擁眾數萬,馬畜彌山”,拒降則是“空以身膏草野,誰復知之”!但蘇武仍是“不應”。衛律見恬不知恥的現身說法不能奏效,又轉為威脅: “君因我降,與君為兄弟,今不聽吾計,后雖欲復見我,尚可得乎!”對這種無恥之尤的言行,蘇武終無法按捺而痛斥衛律。他先是指斥衛律“不顧恩義,畔主背親”的叛變之舉,繼而痛責衛律“反欲斗兩主,觀禍敗”,“欲令兩國相攻”的陰謀詭計。衛律的驕橫無恥、色厲內荏,蘇武的堅定鎮靜、深明大義,使忠奸之別如同冰炭不能相容。
其三,在以情相勸之時,與降將李陵的對照。李陵不同于衛律,他長于騎射,謙讓下士,漢武帝以其有乃祖李廣之風。陵以五千步卒深入匈奴,殺敗單于所將三萬騎兵,單于又召八萬騎兵攻李陵軍。正當漢軍且戰且退之時,叛徒降匈奴并道出漢軍窘況,致使李陵矢盡糧絕,不得已而降。后來漢武帝派公孫敖領兵入匈奴,迎還李陵,但公孫敖無功而還,將李緒教匈奴為兵誤為李陵,致使李陵全家被殺,只得長留匈奴。李陵與蘇武在漢時俱為侍中,相處素厚。他原來愧見蘇武,受單于之使,以“置酒設樂”之舉與武相見,道明“說足下”之意,和單于“虛心欲相待”的誠心。他先曉之以“空自苦亡人之地,信義安所見”之理,再動之以情,陳述了蘇武出使以來所未知的家庭變故: 兄弟屈死、母親亡故,妻子改嫁,子女走失,繼而將心比心,陳述自己初降時的心情,最后又指出漢武帝年事已高、喜怒無常、大臣安危難卜的朝中實況。所說的這些,情理俱在,且陳述委婉,雖心如鐵石亦不能不為所動。但是,蘇武卻置家中命運和個人恩怨于不顧,他所說的“臣事君,猶子事父也”,雖不無愚忠色彩,但為國事甘赴湯鑊,不避斧鉞,“殺身自效”,堅貞不屈,卻閃爍著奪目的思想光芒。在連飲數日之后,仍陳其“必欲降武”,“效死于前”之志,終使李陵贊嘆與自責并作,與之泣別。李陵雖有韜略武功之長,但自恃太過,以至兵敗投降。蘇武并無過人之才,卻能在處變置難之時,不負使命,孤忠自誓,大義凜然,這種歷久而不變的節操,將國家利益置于個人恩怨之上的高貴品德,較之一時的血氣之勇更為難能可貴。在與李陵“喟然嘆”、“泣下沾衿”的對照中,更見蘇武胸襟之廣、信念之堅。
此外,《蘇武傳》又以生動描繪事情經過,具體展現環境與行動,詳盡記述人物言論見長。
當緱王、虞常等準備反叛匈奴而事發時,張勝“恐前語發,以狀語武”,蘇武料知此事必會牽連自己,有負于國,欲自殺而被止。在被召“受辭”之時,蘇武再申“屈節辱命”、無面目歸漢之意,引刀自刺,文中詳記“衛律驚”、召醫搶救的過程,以“惠等哭”、“單于壯其節”烘托蘇武。尤其是“會論虞常”一幕,劍斬虞常、逼降張勝,終于引出欲令蘇武屈節的高潮,文中詳細記述了衛律以言相逼、以劍威脅、以利相誘的過程,蘇武鐵骨錚錚,予以痛斥,其思想、形象凸現紙上。李陵勸降又全然不同于衛律逼降,李陵起先“不敢求武”,后奉單于命,“為武置酒設樂”,詳言蘇武的家庭變故,并惺惺相惜、推己及人地從激起對漢武帝的怨憤,以動搖對漢朝的信念,蘇武在表明心跡之后,以“愿勿復再言”卻之。一次未成,又“飲數日”,再勸,蘇武以“效死于前”相答,其至誠終引出李陵的喟嘆、自責、泣下沾衿。在昭帝即位、匈漢和親之后,對漢廷求取蘇武的經過亦記敘頗詳,尤其是李陵與蘇武訣別時的剖白,讀來令人酸楚。
為表現蘇武的性格、氣節及其始終不渝的愛國精神,文中在記“行”之時又著力于環境描繪。蘇武自刺后,被置地坎煴火之上,蹈背出血,氣絕復息,充滿悲壯色彩。被幽置大窖,斷絕飲食,臥而嚙雪,與旃毛并咽,困苦中愈顯蘇武的性格堅強。牧羊北海,掘鼠食為食,仗節操持,節旄盡落,其歷久而不變的節操更令人敬仰。
文中塑造人物形象,又得力于記述人物語言。蘇武對張勝所說的“見犯乃死,重負國”,對常惠所說的“屈節辱命,雖生,何面目以歸漢”,都可見其為堅持民族氣節,已立下必死之念。衛律謂之當連坐罪時,蘇武據理反駁,劍鋒相逼時,不為所動,衛律軟硬兼施的失敗,正見蘇武的過人膽略和斗爭藝術。其怒斥衛律,并以漢使在諸國被殺的史實,警戒匈奴,更見其高瞻遠矚。與李陵對答,顯然不同于衛律,李陵從蘇武的家庭變故,自己初降時的心情,和武帝年高、法令無常、大臣安危難卜三方面勸降,蘇武卻以少應多,僅從忠君角度卻之。初則“愿復勿再言”,繼則“王必欲降武,請畢今日之驩,效死于前”,愈見恭敬則愈為冷峻。至臨歸之時蘇李訣別,卻只有李陵之言與詩,以李陵的悔與敬,更襯托蘇武的節操可欽。在蘇武先后與衛律、李陵的對答中,個性化的語言表現出人物的不同特點。蘇武的威武不可屈、貧賤不能移、忠心耿耿、大義凜然,衛律的兇殘、強橫、無恥,李陵的良知未泯、內心充滿矛盾與痛苦,都給人留下深刻的印象。
作者以圖畫麒麟閣功臣之事系于蘇武一傳,固然見出《漢書》“追述功德,傅會權寵”之短,但以孔子語入“贊”,則體現對蘇武的同情和褒揚。正是這種進步的思想傾向,使此傳成為史傳文學中不可多得的佳篇。
上一篇:《古文·蘇武傳》鑒賞
下一篇:《古文觀止·《國策》·蘇秦以連橫說秦》鑒賞