《柳永·傾杯》愛(ài)情詩(shī)詞原文與賞析
鶩落霜洲,雁橫煙渚,分明畫出秋色。暮雨乍歇,小楫夜泊,宿葦村山驛。何人月下臨風(fēng)處,起一聲羌笛。離愁萬(wàn)緒,聞岸草、切切蛩吟如織。為憶,芳容別后,水遙山遠(yuǎn),何計(jì)憑鱗翼,想繡閣深沉,爭(zhēng)知憔悴損、天涯行客。楚峽云歸,高陽(yáng)人散,寂寞狂蹤跡。望京國(guó),空目斷、遠(yuǎn)峰凝碧。
柳永長(zhǎng)年過(guò)著落魄江湖的生活,其詞最善于表現(xiàn)羈旅行役,這類詞作在思想深度方面往往超過(guò)柳永所創(chuàng)作的艷情詞和專寫“承平氣象”的詞作,在表現(xiàn)手法上也往往更能體現(xiàn)柳詞的藝術(shù)風(fēng)格。柳永在抒寫羈旅之思時(shí),又最喜歡選用秋景作為其詞境的主要組成部分。正如當(dāng)代女詞人沈祖棻所說(shuō):“(柳永)對(duì)于蕭疏淡遠(yuǎn)的自然景色,似有偏愛(ài),所以最工于描寫秋景。”這首《傾杯》詞正是一首以秋景為詞境的羈旅詞,是柳永詞的代表作之一。
開篇僅用“鶩落霜洲,雁橫煙渚”八字即“分明畫出秋色”。“霜洲”“煙渚”為互文,“霜”“煙”二字不僅合于此詞所寫的季節(jié)(秋)、天氣(雨后)和時(shí)間(暮、夜),而且使人頓生凄冷惆悵之感。“鶩落”為投宿,“雁橫”為歸程,皆極易引發(fā)鄉(xiāng)愁歸思。落,從動(dòng)到靜;橫,似靜實(shí)動(dòng)。鶩落當(dāng)為近景;雁橫當(dāng)為遠(yuǎn)貌。茫茫江上惟見(jiàn)鶩落雁橫,足見(jiàn)秋江之蕭條。接以“暮雨”三句,記泊舟之時(shí)地,夜宿之處境。“暮雨乍歇”,補(bǔ)足蕭瑟之景,正如詞人《八聲甘州》詞起句所云“對(duì)瀟瀟、暮雨灑江天,一番洗清秋。”“小楫夜泊”,言舟之小,自身之孤獨(dú)已在不言中。“宿葦村山驛”,更見(jiàn)處境之荒涼。雨歇人宿,夜幕垂降,故以下數(shù)句以寫秋聲來(lái)補(bǔ)足秋景。“何人月下臨風(fēng)處,起一聲羌笛。”問(wèn)何人,是但聞羌笛聲而不見(jiàn)吹笛人,而詞人卻偏偏不狀羌笛聲而狀吹笛人的處境。雨已歇,故得見(jiàn)孤月高懸。笛聲隨風(fēng)而至,故言人當(dāng)在臨風(fēng)處。“月下臨風(fēng)”四字所造之景,使羌笛聲飽念無(wú)限哀怨凄涼之情。歇拍由隱而顯,點(diǎn)出離愁。僅“一聲羌笛”即引發(fā)詞人“離愁萬(wàn)緒”,既見(jiàn)聲之哀,更見(jiàn)愁之深。但詞人并不接下去正面寫離愁,而是點(diǎn)到即止,仍折回去從聽覺(jué)寫來(lái)。“聞岸草、切切蛩吟如織。”如此寂寥廓落的秋夜里,悠悠笛聲,切切蛩吟,在“傷懷念遠(yuǎn),新愁舊恨相繼”(《卜算子慢》)的詞人聽來(lái),無(wú)不愁上添愁。上片寫景為主,但間以點(diǎn)情,情景交織。詞人組織了許多具有悲秋意象的景物,反復(fù)鋪寫,來(lái)烘托詞人“離愁萬(wàn)緒”的心情,為下片抒情蓄勢(shì)。
換頭“為憶”三句,點(diǎn)出離愁乃自“憶芳容”而生,詞人與留在京城的戀人離別,遙隔山山水水,兩地相思,音訊難達(dá)。“鱗翼”指鯉魚和鴻雁,古有托鯉魚和鴻雁傳書的傳說(shuō)。問(wèn)“何計(jì)”實(shí)言無(wú)法。“想繡閣”二句翻轉(zhuǎn)過(guò)去,從對(duì)方設(shè)想,這本是詞中常用手法,但詞人不言戀人為相思所苦,卻謂伊人處深閨之中,怎知我羈旅天涯,已為相思而憔悴不堪。著“爭(zhēng)知”二字,言外有“生怕不知”之意,語(yǔ)極凄惻,情極沉痛。下接“楚峽”三句更展開鋪寫自身的寂寥落寞。“楚峽云歸”用宋玉《高唐賦》典,言佳人已去;“高陽(yáng)人散”言知友離散,與《少年游》中“酒徒蕭索”之意相同,“高陽(yáng)人”即謂酒徒,見(jiàn)《史記·酈生陸賈列傳》。戀人知友都已離散,往昔歡情不復(fù)再現(xiàn),“寂寞狂蹤跡”。以上八句分為三個(gè)層次,縱收轉(zhuǎn)換,回環(huán)往復(fù),層層推進(jìn),把傷遠(yuǎn)懷人之旨表現(xiàn)得淋漓盡致。結(jié)穴處又宕開一筆,以景作結(jié),“望京國(guó),空目斷、遠(yuǎn)峰凝碧”。筆法意境皆與詞人《玉蝴蝶》詞結(jié)句“黯相望,斷鴻聲里,立盡斜陽(yáng)”相仿佛,言有盡而意無(wú)窮。“空目斷”,語(yǔ)氣極強(qiáng),感情極濃,詞人情之癡、意之切,以一“斷”字而達(dá)到頂點(diǎn)。“遠(yuǎn)峰凝碧”不僅是景語(yǔ),而且是“物皆著我之色彩”的情語(yǔ),遠(yuǎn)處峰巒正凝聚著詞人的千愁萬(wàn)恨,令人無(wú)恨惆悵。
上一篇:《杜甫·佳人》愛(ài)情詩(shī)詞賞析
下一篇:《閻選·八拍蠻》愛(ài)情詩(shī)詞賞析