什么是含糊的修辭手法與語(yǔ)句例子
[定義]為了表達(dá)上的特殊需要而故意含糊其辭,不給對(duì)方確定的信息或足夠的信息的一種修辭方式。又稱(chēng)模糊。
[例釋]
例1:我夢(mèng)見(jiàn)自己正在小學(xué)校的講堂上預(yù)備作文,向老師請(qǐng)教立論的方法。
“難!”老師從眼鏡圈外斜射出眼光來(lái),看著我,說(shuō)。我告訴你一件事——
“一家人家生了一個(gè)男孩,合家高興透頂了。滿(mǎn)月的時(shí)候,抱出來(lái)給客人看,——大概自然是想得一點(diǎn)好兆頭。
“一個(gè)說(shuō):‘這孩子將來(lái)要發(fā)財(cái)?shù)摹?rsquo;他于是得到一番感謝。
“一個(gè)說(shuō):‘這孩子將來(lái)要做官的。’他于是收回幾句恭維。
“一個(gè)說(shuō):‘這孩子將來(lái)是要死的。’他于是得到一頓大家合力的痛打。
“說(shuō)要死的必然,說(shuō)富貴的許謊。但說(shuō)謊的得好報(bào),說(shuō)必然的遭打。你……”
“我愿意既不謊人,也不遭打。那么,老師,我得怎么說(shuō)呢?”
“那么,你得說(shuō):‘啊呀!這孩子阿!您瞧!那么……。阿唷!哈哈!hehe!he,hehehehe!’”(魯迅《立論》)
例2:“你說(shuō),這事到底落實(shí)了沒(méi)有?”
“喔,喔,也許,大概,可能吧,哦,差不離、差不多吧,或許、還說(shuō)不準(zhǔn)……”
例1學(xué)生問(wèn)老師“既不謊人,也不遭打”該怎么說(shuō),老師回答竟是這樣子:“啊呀!這孩子阿!你瞧!那么……。阿唷!哈哈!hehe!he,hehehehe!”這里完全是含含糊糊、哼哼哈哈,沒(méi)有半點(diǎn)肯定也沒(méi)有半點(diǎn)否定,圓滑得讓人摸不著頭腦,又抓不著任何信息,真算是含糊表達(dá)到家了。例2現(xiàn)實(shí)生活中就有這樣的人,工作不負(fù)責(zé)任,對(duì)所管轄的事情一問(wèn)三不知,只好采用含糊手法來(lái)敷衍應(yīng)付了。
[辨析1]含糊與界辭。見(jiàn)“界辭”條。
[辨析2]含糊與伸縮。兩者都有故意把話說(shuō)得不那么明確的一面,也常常在話語(yǔ)里運(yùn)用“可能”、“也許”、“未必”等不確定的詞語(yǔ)。區(qū)別是:
含糊是故意表達(dá)不明確,其意思本身就是含糊其辭、不確定的;伸縮是故意不把意思說(shuō)得絕對(duì),為了給自己留有余地,或說(shuō)得富有彈性,但意思本身還是確定的。
上一篇:什么是逆挽的修辭手法與語(yǔ)句例子
下一篇:什么是設(shè)彀的修辭手法與語(yǔ)句例子