王元之在黃日作《竹樓》與《無(wú)慍齋記》,其略云:“后人公退之余,召高僧道士,烹茶煉藥則可矣。若易吾齋為廄庫(kù)廚傳,則非吾徒也。”(安)信可始至,訪其齋,則已為馬廄矣,求其記,則庖人亦取其石壓羊肉,信可嘆曰:“元之豈前知耶?抑其言遂為讖耶?”于是樓齋皆如舊,而命以其記龕之于壁。 ○宋·朱弁《曲洧舊聞》卷八
[述要] 王禹偁(字元之)在黃州時(shí)作《竹樓記》與《無(wú)慍齋記》,記的末尾云:“后人在辦公之余,可召高僧道士來(lái)此烹茶煉藥;若將此變成馬廄或廚房,那就不是我的同道了。”后來(lái)安詠(字信可)訪問(wèn)黃州時(shí),“無(wú)慍齋”已改為馬廄;王當(dāng)年刻記的石塊,也被廚司用來(lái)壓羊肉,安嘆道:“先生難道是有預(yù)見的嗎?怎么他的話變成預(yù)言了。”于是安把樓與齋修整如舊,將王的記放在墻壁的龕里。
[按語(yǔ)] 《黃州新建小竹樓記》、《無(wú)慍齋記》均見《小畜集》卷一七。
上一篇:《居心不凈 謝重 司馬道子》
下一篇:《干卿何事 李璟 馮延巳》