西方文學(xué)·休斯
英國(guó)詩(shī)人,戲劇家、批評(píng)家、短篇小說家。以其對(duì)生與死等永恒主題的思考,以其用詞語(yǔ)藝術(shù),把從聽覺和視覺中得來的有關(guān)大自然的神秘,化轉(zhuǎn)成可觸摸的詩(shī)歌形式,以其風(fēng)格的多樣和多變而著稱。生于木匠之家,早年在約克郡的荒涼山區(qū)度過,1950—1954年在劍橋?qū)W習(xí)人類學(xué)和考古學(xué); 1956年娶美國(guó)詩(shī)人西薇·普拉斯為妻,現(xiàn)居德文郡。
休斯的早期詩(shī)集有《雨中之鷹》 ( 1951) 、《牧神節(jié)》(1960) 等,這些詩(shī),從一個(gè)奇特的角度 (如特殊的環(huán)境、特殊的眼睛) 來嘲笑人類的自信,描繪人類存在的短暫 (如其中的《鷹在棲息》、《鶇鳥》、《尖峰》等詩(shī)); 1965年后,休斯又轉(zhuǎn)而探討生與死的問題,寫下了《喔德喔》 (1967) 、《烏鴉》(1971)、《四季歌》 (1975) 等詩(shī)集。內(nèi)容上,從哲學(xué)和神秘主義的角度來探討生與死的問題;形式上,試圖化聲音為具體的詞語(yǔ)藝術(shù); 1975年后,風(fēng)格又有變化,內(nèi)容上,深入神經(jīng)病患者的精神意識(shí)世界充滿神秘色彩;藝術(shù)上,又試圖化視覺形象為詩(shī)歌形象。《高戴特》 (1977),寫一個(gè)令人尊敬的清教教區(qū)的牧師盧波,他被偷換變形,來到一個(gè)奇異的世界里; 而被偷換留下來的那個(gè)“盧波”,在世間行施牧師職責(zé),他誘奸他的女教民,說她們中的一個(gè)將與他生出一個(gè)馬賽亞來。而原來那個(gè)令人尊敬的盧波,經(jīng)歷了一系列的儀式后再生,脫胎換骨,重回肉體和世俗世界,消滅了那個(gè)亂交的“盧波”,成為禱告詩(shī)人,贊美上帝。休斯寫的是人格的分裂,寫的是肉體與精神分離的危害。《穴鳥》 (1978),是一個(gè)創(chuàng)新,它由幾付鳥畫誘發(fā)靈惑而寫。他給每付畫都配上詩(shī),最后再把它們合成一個(gè)詩(shī)劇,他試圖把視覺形象化成詩(shī)歌形象。此外,休斯還有充滿神秘主義的哲理組詩(shī)《荒涼鎮(zhèn)》 (1979)。
休斯善于理解并傳達(dá)大自然那神秘的信息,從內(nèi)容到形式都做了一系列的創(chuàng)新,這使他成為當(dāng)代頗受歡迎的詩(shī)人。
上一篇:西方文學(xué)·約翰遜
下一篇:西方文學(xué)·威廉斯