立意切題《心細(xì)如發(fā)》原文|注釋|賞析|匯評(píng)
【依據(jù)】
從一“各”字生出后半首,而后半首句句照映“各”字,可謂心細(xì)如發(fā)者也。(岳端《寒瘦集》)
【詩(shī)例】
征婦怨
良人昨日去,明月又不圓。
別時(shí)各有淚,零落青樓前。
君淚濡羅巾,妾淚滿路塵。
羅巾長(zhǎng)在手,今得隨妾身。
路塵如得風(fēng),得上君車輪。
【解析】
此詩(shī)寫丈夫遠(yuǎn)行,夫妻不忍分手,垂淚道別的情景,妻子哀傷、依戀、懷望之情尤寫得細(xì)微深摯。詩(shī)人將文章做在一個(gè)“淚”字上,“別時(shí)各有淚,零落青樓前”,這還是一般的敘述,與眾多表現(xiàn)別情離怨的詩(shī)篇比較,還看不出有多少特點(diǎn)。詩(shī)人的奇思妙想在于,由“各”字而化衍出一番妙語(yǔ):丈夫的眼淚沾濕了羅巾,羅巾留在妻子手上,使她能夠一直回想起丈夫?qū)λ膼?ài);妻子的眼淚掉落在地上,與路塵結(jié)成一體,隨風(fēng)飛上車輪,伴隨丈夫整個(gè)旅途和未來(lái)的生活,使他永遠(yuǎn)記住妻子對(duì)他的一往情深。淚從各人的眼中流出,分別滲入對(duì)方的心坎,愛(ài)情的交流被寫得那樣摯切、纏綿。
“心細(xì)如發(fā)”應(yīng)當(dāng)包含三方面的意思:一是詩(shī)人對(duì)人情世事入微入細(xì)地體察感受,這也可以說(shuō)是“詩(shī)外功夫”。詩(shī)人想要深入地表現(xiàn)人類感情,離開(kāi)這一條件是不行的,其作品只會(huì)流于泛泛而言的層面,缺乏真切和新鮮感,因此也難以扣動(dòng)讀者心弦。古人常說(shuō)“詩(shī)窮而后工”,“悲苦之言易好”,因?yàn)椤案F”者和抒寫“悲苦之言”的詩(shī)人,往往對(duì)處世的艱難和人情的冷暖有過(guò)真實(shí)、具體的體會(huì),往往言而入微,以情動(dòng)人。孟郊一生經(jīng)常離家遠(yuǎn)行,備嘗別離之苦、別后之思種種滋味,這使他寫出了 《游子吟》、《征婦怨》這樣一些真細(xì)感人的詩(shī)作。二是構(gòu)思巧而細(xì)。眼淚雖是古代別離詩(shī)經(jīng)常寫到的內(nèi)容,本詩(shī)從“別時(shí)各有淚”的 “各”字寫開(kāi)去,“君淚”留在妻子身邊,“妾淚”伴隨丈夫遠(yuǎn)行,巧妙地寫出夫妻互相系念,尤其是妻子對(duì)丈夫的思戀。通過(guò)小小的淚珠,將人類別離時(shí)的凄苦之懷和盤托出。三是行文內(nèi)容前后處處照映,整密完備,不遺絲毫疏漏。“別時(shí)各有淚”是一篇之綱,然后分為 “君淚”、“羅巾”、“妾身”和 “妾淚”、“路塵”、“車輪”二條線索,寫夫妻纏綿情思。二條線索有分有合,相糾相纏,句句照映“各”字,又處處體現(xiàn)著一個(gè)詩(shī)中未出現(xiàn)的“共”字,使夫妻二人各自心中所懷有的共同思緒得以充分展露。正是體物細(xì),構(gòu)思巧,行文周密,賦予本詩(shī)文“心細(xì)如發(fā)”的特點(diǎn)。
從“各”字著想,分別從男女雙方具體的情境入筆,這一頭寫幾句,那一頭又寫幾句,使詩(shī)歌題意以雙線的形式展開(kāi),而又互相照映,密合無(wú)間,這種方法有利于使詩(shī)歌境宇比較寬展,描寫的天地比較充足,有助于淋漓詳盡地抒訴情思。孟郊《怨詩(shī)》“試君與妾淚,兩處滴池水。看取芙蓉花,今年為誰(shuí)死”;《結(jié)愛(ài)》:“心心復(fù)心心,結(jié)愛(ài)務(wù)在深?!Y(jié)妾獨(dú)守志,結(jié)君早歸意”,均是其例。
上一篇:唐詩(shī)藝術(shù)技巧·立意切題《草蛇灰線》原文|注釋|賞析
下一篇:唐詩(shī)藝術(shù)技巧·立意切題《無(wú)中生有》原文|注釋|賞析