[原文]
既醉以酒,
既飽以德。
君子萬年,
介爾景福。
(德、福,之部。)
既醉以酒,
爾肴既將。
君子萬年,
介爾昭明。
(將、明,陽部。)
昭明有融,
高朗令終,
令終有俶。
公尸嘉告。
(融、終,冬部。俶、告,幽部。)
其告維何?
“籩、豆靜嘉。
朋友攸攝,
攝以威儀。
(何、嘉、儀,歌部。)
威儀孔時,
君子有孝子。
孝子不匱,
永錫爾類。
(時、子、匱、類,之部。)
其類維何?
室家之壺。
君子萬年,
永錫祚胤。
(壺、胤,文部。)
其胤維何?
天被爾祿。
君子萬年,
景命有仆。
(祿、仆,侯部。)
其仆維何?
釐爾女士。(魯女士作士
釐爾女士,女。)
從以孫子。”
(士、子,之部。)
[譯文]
美酒喝得醉醺醺,已經飽受您的恩惠。但愿主人永遠長壽,神靈賜給您無比幸福。
美酒喝得醉酩酊,您的佳肴色味俱全。但愿主人永遠長壽,神靈賜給您光明前程。
前程光明又遠大,善終的人會有好名聲。善終必有良好開端,扮神受祭的公尸虔誠祝福。
他祝福什么呢?籩豆中的祭品都是潔凈的。嘉賓朋友來助祭,那禮儀非常隆重。
祭祀禮儀很好,主人又盡了孝子之心。孝子的孝心永不斷,神靈賜給您同樣的美德。
那美德是什么?善于治理和睦的家庭。但愿主人永遠長壽,神靈賜給您的子孫無比幸福。
那子孫如何?上天命您為君王。但愿主人永遠長壽,天賜給您妻妾和兒男。
妻妾兒男怎么樣?天賜給您才女做新娘。天賜給您才女做新娘,子孫一代又一代。
〔評介〕
《既醉》全詩八章,章四句,是一首祝官致嘏辭后所唱的祝頌“君子”孝子不匱,多福多壽,子孫發達,女兒淑媛的嘏歌。高亨說:“周代祭祀祖先,有人裝祖先的神,其名為尸。在祭祀中,由祝官代表尸,向主祭者說一些賜福的話,這叫做‘嘏辭’。這首詩當是祝官致嘏辭后所唱的歌,可以稱為嘏歌。”(《詩經今注》)《毛詩序》說是寫“醉酒飽德,人有士君子之行”,以顯示當時的“太平”。朱熹疑為“父兄所以答《行葦》之詩”(《詩集傳》)吳闿生以為,朱熹之說“無確據”。嚴粲說是成王祭畢而宴群臣,周公因作此詩以戒之。細味詩篇,以高亨之說為近是。
詩篇前三章是飾神公尸享用祭品,酒醉肉飽之后對主祭者的答謝之辭,后五章是公尸向主祭者(君子)祝頌之辭,是詩篇的主要部分。這個部分,章章用蟬聯格式,首尾聯接,層層轉出。這種內容和形式,很像兩廣粵語地區的民間文藝形式——唱木魚。每年春節,元月初一至十五,家家戶戶老少在家,舞獅隊把晚上前來慶賀的帖子派下去,唱木魚的藝人穿著相聲演員穿的那種灰白長衫,肩膀上搭著既裝道具,也裝錢米的袋子,插空而來,走家串巷。道具極簡單,只有兩件東西:類似和尚念經用的木魚和擊槌。進入家門,不待主人說話,先用獨白說明來意,恭賀新年。以引入對主家的種種祝頌,有點像本篇的開頭三章。一邊說著恭賀新禧的吉利話,一邊觀察主家的家境。然后抓住特點進行祝頌。手敲口唱,有板有眼,靡靡動聽。從榮譽唱到家世,從老人唱到小孩,從家畜唱到家禽。最后把這個家庭的前程展望一番。主人遞過利市(封包)、年糕之類的謝物,出門時歡天喜地,一群小孩尾隨著進入另一家。很像本篇的“公尸嘉告”之辭。由此可見,這種民間文藝形式,很可能就是周代祝官的嘏歌演變而來的。由此我們還可以看到,高亨的嘏歌之說不誣。
本篇二章以后所使用蟬聯形式,是典型的民間文藝形式。這種形式,一直為后代文人和民間文學作者在表達纏綿感情時使用。曹植的《贈白馬王彪》、南朝民歌《西洲曲》就是最好的例子。
本篇第五章的“孝子不匱,永錫爾類”二句,《左傳·隱公元年》歌頌潁谷封人潁考叔智解鄭莊公與母親武姜的矛盾時,曾經引用,說:“君子曰:潁考叔,純孝也。愛其母,施及莊公。《詩》曰:‘孝子不匱,永錫爾類。’其是之謂乎?”可見,祝頌別人代代出孝子,是對人的最大祝頌。因為,“孝始于事親,中于事君,終于立身。”(《史記·太史公自序》)“孝子不匱”就意味著家族的興旺。當然,這里說的“孝子”,有它的時代和階級局限。如果我們把它賦以新的內容,代代孝順父母,忠于國家,忠于民族,那就是應該繼承的光榮傳統了。
上一篇:《無衣》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:《既醉》原文|譯文|注釋|賞析