《笑林廣記·監(jiān)生自大》原文與翻譯
【原文】
城里監(jiān)生與鄉(xiāng)下監(jiān)生,各要爭(zhēng)大。城里者恥之曰:“我們見(jiàn)多識(shí)廣,你鄉(xiāng)里人孤陋寡聞。”兩人爭(zhēng)辯不已,因往大街同行,各見(jiàn)所長(zhǎng)。到一大第門(mén)首,匾上“大中丞”三字,城里監(jiān)生倒看指謂曰:“這豈不是丞中大?乃一徵驗(yàn)。”又到一宅,匾額是“大理卿”,鄉(xiāng)下監(jiān)生以“卿”字認(rèn)作“鄉(xiāng)”字,忙亦倒念指之曰:“這是鄉(xiāng)里大了。”兩人各不見(jiàn)高下。又來(lái)一寺門(mén)首,上題“大士閣”,彼此平心和議曰:“原來(lái)閣(各)士(自)大。”
【譯文】
城里監(jiān)生與鄉(xiāng)下監(jiān)生各自都說(shuō)自己大,城里監(jiān)生恥笑鄉(xiāng)下的人說(shuō):“我們見(jiàn)多識(shí)廣,你鄉(xiāng)里人孤陋寡聞。”兩人爭(zhēng)論不休,便一同到大街上去對(duì)證。到一大宅院,門(mén)上一匾寫(xiě)“大中丞”,城里監(jiān)生說(shuō):“這不是丞(城)中大嗎?這就是證明。”二人又走到一大宅院看見(jiàn)一匾“大理卿”,鄉(xiāng)下監(jiān)生倒著認(rèn),而且把“卿”字讀成“鄉(xiāng)”說(shuō):“這不是鄉(xiāng)里大嗎?”二人不分高下,又走到一寺廟門(mén)口,見(jiàn)上面題字“大士閣”,二人心平氣和地倒著念:“原來(lái)是閣(各)士(自)大”。
上一篇:《笑林廣記·監(jiān)生拜父》原文與翻譯
下一篇:《笑林廣記·石碑》原文與翻譯