〔明〕陸灼
艾子游于郊外,弟子通、執(zhí)二子從焉,渴甚,使執(zhí)子乞漿于田舍。有老父映門觀書,執(zhí)子揖而請(qǐng),老父指卷中“真”字問曰:“識(shí)此字,饋汝漿。”執(zhí)子曰:“‘真’字也。”父怒不與,執(zhí)子返以告。艾子曰:“執(zhí)也未達(dá),通也當(dāng)往。”通子見父,父如前示之。通子曰:“此‘直八’兩字也。”父喜,出家釀之美者與之,艾子飲而甘之,曰:“通也智哉!使復(fù)如執(zhí)之認(rèn)真,一勺水吾將不得吞矣。”
——《艾子后語》
〔注釋〕 艾子:作者假托戰(zhàn)國時(shí)代的人物,用以褒貶和諷喻現(xiàn)實(shí)。 漿:本指米湯類飲料,這里指薄酒。 饋(kuì):贈(zèng)送。 達(dá):通達(dá)事理。
《紅樓夢(mèng)》第一回描寫“太虛幻境”時(shí)有副對(duì)聯(lián),其上聯(lián)曰“假作真時(shí)真亦假”,概括反映了人們對(duì)于現(xiàn)實(shí)生活中極為常見的“真”與“假”這一對(duì)哲學(xué)命題的困惑。而這篇詼諧的寓言則直接揭示了認(rèn)“真”有時(shí)在社會(huì)上行不通的現(xiàn)象。
艾子的兩個(gè)學(xué)生一名“通”,一名“執(zhí)”。這兩個(gè)名字是有寓意的,“執(zhí)”指執(zhí)著,他認(rèn)定真理、執(zhí)著而不通融。在向老父乞漿時(shí),老父指書中的“真”字,他念作“真”,老父怒而不與其漿。“通”則象征著通融、通達(dá),他把“真”字念為“直八”,因而得到了美酒,也受到了師父的稱贊。通子仿佛也沒有錯(cuò),但是他從“真”字身邊溜了過去。為了求得現(xiàn)實(shí)利益不敢直面“真”字。當(dāng)然這是寓言,實(shí)際上“真”字是與在現(xiàn)實(shí)中講真話、說真理聯(lián)系在一起的。為什么“真話”、“真理”不能通行,而圓滑的假話、歪理卻能暢通無阻呢?說到底還是個(gè)利益問題。馬克思曾說,如果幾何公理違反了某些人們的利益,也會(huì)招致他們的否定與攻擊。如果“真話”、“真理”與當(dāng)權(quán)者們的利益相抵觸,那么講真話的、堅(jiān)持真理的人們所招致的就不只是否定與攻擊了,監(jiān)牢、斷頭臺(tái)也會(huì)隨之而至。明于此,就不難理解如魯迅所說的:“《頌》詩早已拍馬,《春秋》已經(jīng)隱瞞,戰(zhàn)國時(shí)談士蜂起,不是危言聳聽,就是以美詞動(dòng)聽,于是夸大、裝腔、撒謊,層出不窮。”(《文學(xué)上的折扣》)如果只責(zé)備“撒謊”者也有點(diǎn)不太公平,這也是上有所好,下必甚焉。在剝削階級(jí)占統(tǒng)治地位的社會(huì)中講真話、堅(jiān)持真理的人們一般是不會(huì)有好結(jié)果的。偉大的詩人杜甫就說:“不敢入州府,畏人嫌我真。”蘇軾寫詩揭露了王安石變法中的一些問題,招致了“烏臺(tái)詩案”,差點(diǎn)丟了腦袋。與此相反,狡猾世故,很少說真話的馮道,不僅能茍全生命于亂世,而且能仕唐、晉、漢、周四朝十君,三入中書,為相二十余年,自號(hào)長樂老。這是不肯認(rèn)“真”而獲大利的典型。有朝一日在社會(huì)生活中“執(zhí)子”能夠得到表彰,“通子”不再受益,真正的社會(huì)民主能夠?qū)崿F(xiàn),人類社會(huì)就大有希望了。
上一篇:《紹興琴派·〔明〕張岱》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:《讓鷗池·〔明〕祁彪佳》原文|譯文|注釋|賞析