【唐】王昌齡
寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦隆?/b>
洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。
【注釋】
芙蓉樓:原名西北樓,故址在今江蘇鎮(zhèn)江市。辛漸:作者友人。吳、楚:這里都是指鎮(zhèn)江一帶地方。平明:早晨天亮?xí)r。這兩句說(shuō):寒夜風(fēng)雨中,陪著辛漸進(jìn)入了吳地。第二天一早,將他送別之后,只覺得楚山也像自己一樣孤單地站在那兒。冰心:像冰一樣瑩潔的心。一片冰心在玉壺,是化用鮑照《白頭吟》中“直如朱絲繩,清如玉壺水”句意,比喻自己心地明凈純潔,不受功名富貴的牽擾,決不因?yàn)樵獾劫H謫而改變志節(jié)。
【鑒賞導(dǎo)示】
這首詩(shī)是王昌齡被貶為江寧丞后寫的送別詩(shī)。它含蓄地反映了詩(shī)人遭受打擊后憤懣和孤寂的心情。全詩(shī)以詩(shī)人的思想感情來(lái)展開,寫得很含蓄。
【鑒賞】
這是一首送別詩(shī)。寫的是第二天早晨在江邊與朋友離別的情景。
首句描繪景色。迷蒙的煙雨籠罩著吳地江天,織成了無(wú)邊無(wú)際的愁網(wǎng)。夜雨增添了蕭瑟的秋意,也渲染出離別的黯淡氣氛。“連”、“入”二字寫出雨勢(shì)的平穩(wěn)連綿。江雨悄然而來(lái),詩(shī)人因離情縈繞在心一夜未眠自然可見。次句寫清晨情形。天色已明,朋友要離別而去,詩(shī)人望著江北的遠(yuǎn)山,想到朋友辛漸一行人即將隱沒(méi)在楚山之外,孤寂之感油然而生。最后兩句,由上句的“孤”字自然牽出兩句叮嚀之辭。詩(shī)人以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,表達(dá)了自己冰清玉潔、堅(jiān)持操守的信念。正是基于自己與洛陽(yáng)詩(shī)友、親朋好友之間的真正了解和相互信任,詩(shī)人告慰友人,自己決不會(huì)因?yàn)樵馐苜H謫而改變志節(jié)。這就比任何相思的言辭都更能表達(dá)出他對(duì)洛陽(yáng)親友的深情。
此詩(shī)感情深厚,優(yōu)柔舒緩,形成了王昌齡詩(shī)歌的獨(dú)特風(fēng)格。“寒雨”、“楚山”,不僅烘托出詩(shī)人凄寒孤寂之情,更能展現(xiàn)詩(shī)人的胸懷和堅(jiān)強(qiáng)的性格。比喻新巧、用意雋永,因此天然渾成,不露痕跡、含蓄深沉,余韻無(wú)窮。
【鑒賞要點(diǎn)】
[1]名句:洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。[2]寫景傳情,含蓄雋永。[3]運(yùn)用比喻,新巧自然貼切。[4]重視煉字煉意。
上一篇:【唐】岑參《逢入京使》全詩(shī)原文、翻譯、注釋和賞析
下一篇:《詩(shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎》全詩(shī)原文、注釋和賞析