張元幹
春恨
卷珠箔,朝雨輕陰乍閣。欄桿外、煙柳弄晴,芳草侵階映紅藥。東風(fēng)妒花惡,吹落梢頭嫩萼。屏山掩、沉水倦熏,中酒心情怕杯勺。
尋思舊京洛,正年少疏狂,歌笑迷著。障泥油壁催梳掠,曾馳道同載,上林?jǐn)y手,燈夜初過早共約,又爭信漂泊。
寂寞、念行樂。甚粉淡衣襟,音斷弦索,瓊枝璧月春如昨。悵別后華表,那回雙鶴。相思除是,向醉里、暫忘卻。
【注釋】
乍閣:初停。閣,同“擱”。屏山:屏風(fēng)。沉水:指一種香料。中酒:喝醉酒。京洛:指宋都汴京。障泥油壁:指代車馬。障泥,原指馬腹上的護泥布墊。油壁,原指馬車上的油飾之壁。上林:秦漢時皇帝的園林上林苑,這里借指汴京園林。燈夜:古風(fēng)俗在元宵之夜放燈慶賀,故稱燈夜。爭:怎么。甚粉淡衣襟:真是衣服上的脂粉氣變淡了。(11)瓊枝璧月:比喻美好生活。(12)“悵別后”兩句:寫世態(tài)多變化,抒發(fā)好景不常在的感嘆。這里用了丁令威學(xué)仙化鶴歸遼的典故。華表,建在陵墓、宮殿、城墻前面的石柱。
【鑒賞】
這首詞題為“春恨”,實則通篇比興,以傷春傷別寄托憂時傷亂的家國之痛、黍離之悲。全詞共分三疊,分別寫傷春、憶昔、別恨,意脈貫通而下,情致婉轉(zhuǎn)曲折,盡顯跌宕流暢之美,情蘊沉郁婉麗兼長。
一疊主要寫景,“朝”點明時間。作者輕啟珠簾,在細雨初晴的環(huán)境里描繪春景。在一片晴光之下,如煙的柳絲隨風(fēng)起舞。作者心中蕩起的是贊春的欣喜之情。風(fēng)暖草熏,連階芳草映襯著鮮艷的芍藥,那是怎樣嬌艷明媚的春光?。?ldquo;東風(fēng)”句陡然突轉(zhuǎn),寫出人意料的風(fēng)急花殘景象,情緒也由欣然而哀傷。“屏山”以下空間由外而內(nèi)地推移,內(nèi)容由景而人地變化,寫作者因酒醉而怕飲酒又不能不如此的復(fù)雜心情,暗示出傷春的愁緒。
二疊主要寫對往昔游樂生活的回顧。“尋思”緊承愁思而來。“舊”點出詞作故國之思的深沉意味。“馳道”、“上林”又與“舊京洛”多處照應(yīng),說明一路歡歌曼舞、驅(qū)逐香車寶馬共游園林的歡快往事,發(fā)生在已淪陷的宋都汴梁。賞心樂事本身并不重要,重要的是往事回首中懷念故國的真情。“又爭信”的突轉(zhuǎn)將熱烈歡快的往昔與如今的飄泊離亂加以強烈的對比映襯,突出故國沉淪的巨變給人突如其來的感覺,把詞人的故國之思表現(xiàn)得更加深沉凄楚。
三疊抒寫對故國的相思之情。突如其來的變故使詞人在寂寞中回顧往昔,只覺飄泊是夢。直到衣衫上的香氣消散了,才真正感覺到自己與她(中原故土)的分離。美好的生活已隨風(fēng)去,山河春色依舊,怎不讓人感到惆悵?“悵別后”句是以典故寫出物是人非的滄桑巨變。結(jié)語與上疊的“中酒心情”相應(yīng)和,升華了全篇的相思之情。“暫”字極言故國之思的無限沉痛,深化了全詞的主旨。
上一篇:周邦彥《蘭陵王·柳》宋詞賞析
下一篇:周邦彥《浪淘沙慢·曉陰重》宋詞賞析