魏禧諭子
(清)魏禧
【原文】
吾兄弟少好口語,舌鋒铦利[1],頗以此賈[2]怨謗。然未嘗敢行一害人事,欺詐人財,敗眾以成私也。汝資性略聰明,能曉事。夫聰明當用于正,親師取友,并歸一路,則為圣賢,為豪杰,事半而功倍。若用于不正,則適足以長傲、飾非、助惡,歸于殺身而敗名。不然,即用于無益事。小若了了,稍長,鋒穎消亡,一事無成,終歸廢物而已。吾以家貧負石田[3]出游,自念老矣,欲為汝營婚娶,不以債負相遺。不能家居教汝,又去吾廬叔父遠,少督責。汝母婦人,多姑息之愛。吾以此耿耿于心也。
吾先代來稱素封者八代,至征君家聲益大。吾兄弟以文學為當路所禮,又肯出氣力為人,故門第雖小,在僻邑中嘗若氣焰,族里姻友于汝兄弟輩多禮貌,優(yōu)容其失。汝勿以此為得意。夫吾何德何能于姻族,而姻族乃折節(jié)包荒[4]若此?吾懼乎有失而背督之者相倍蓰[5]也。吾幼補諸生[6],長而有聞,今碌碌若此。汝輩不逮[7]吾,不知幾尋丈,敢長傲乎?孔子曰:“后生可畏,焉知來者之不如今也。四十、五十而無聞焉,斯亦不足畏也已?!蔽崾炙岜耍駷樽娓刚?,不知凡幾。汝童而長,壯而老,直旦暮問事。吾家五世無六十上人,他日思吾言始知之。父母愛子均然,婦人尤望其子之孝順,汝事母大小節(jié)宜加意。
【注釋】
[1]铦(xiān)利:鋒利。
[2]賈:招致,招引。
[3]石田:普通石頭做的硯臺。
[4]折節(jié):強迫自己克制。包荒:包容、容忍。
[5]倍蓰(x?):古時泛指幾倍。
[6]諸生:明清時經(jīng)各級考試錄入府、州、縣的學生,稱生員。生員有增生、附生、廩生、例生等名目,常將其統(tǒng)稱為諸生。
[7]不逮:不及,比不上。
上一篇:《顏回 錄一則》古代勵志家訓
下一篇:《鹿乳奉親》古代勵志家訓