《王惲·言箴》原文注釋與譯文
語戒過繁,論先期用①。我之樞機②,寧唯妄動。動躁輕易,違理取勝,過慮思邪,皆言之病。一不知檢③,有害于性。審察安詳,時然后應④。非法不言,一出于正。其或不然,自陷于穽⑤。念之念之。
【注釋】
①期:期望。
②樞機:比喻事物運動的關鍵。《易·系辭上》:“言行,君子之樞機。”
③檢:檢點。
④時:時謂時當應。
⑤穽:陷穽。
【譯文】
說話要防止過于繁瑣,理論首先要求合乎實用。我的言行,怎能只是妄動?行動浮躁輕率,違背道理去取勝,思慮過分或者邪惡,都是說話的毛病。全不知道檢點,有害于自己的性命。審察詳細妥當,當時該反應然后才反應。不合乎法律的不說,一切都出于純正。如果不這樣,自己使自己掉進陷穽。好好考慮,好好考慮。
上一篇:《劉一止·言箴》原文注釋與譯文
下一篇:《陳廷敬·言箴》原文注釋與譯文