淮南子·寓言篇·解扁為東封
〔人間訓(xùn)〕解扁為東封①,上計而入三倍②,有司請賞之。文侯曰:“吾土地非益廣也,人民非益眾也,入何以三倍?”對曰:“以冬伐木而積之,于春浮之河而鬻之③。”文侯曰:“民春以力耕,暑以強(qiáng)耘④,秋以收斂,冬閑無事,以伐林而積之,負(fù)軛而浮之河,是用民不得休息也⑤。民以敝矣⑥,雖有三倍之入,將焉用之?”此有功而可罪者也。
〔注釋〕 ① 解扁: 人名,戰(zhàn)國魏臣。東封: 東部邊境的官員。 ② 上計: 年終呈報賬目。入: 收入。 ③ 以: 在。浮: 從河道漂流運出。鬻: 賣。 ④ 力: 努力、用力、盡力。暑: 夏。強(qiáng)耘: 勉力耕耘。 ⑤ 負(fù)軛: 駕車。是用: 是以、因此,這樣一來。 ⑥ 以: 通“已”。敝: 疲憊。
【鑒賞】“解扁為東封”的故事透露出《淮南子》的民本思想,即給民以休養(yǎng)生息,減少民眾的勞役負(fù)擔(dān)。解扁擔(dān)任魏東部邊境官員時,有一次年終上報賬目,地方財政收入增加了三倍,主管考核的官員提請上級嘉獎解扁。而魏文侯則對此頗為質(zhì)疑: 國土沒有增擴(kuò),人口也沒有增多,財政收入如何能夠增長三倍?當(dāng)?shù)弥獗馐抢枚巨r(nóng)閑的時間令百姓砍伐樹木,然后來年春天再賣掉以積聚財政收入時,魏文侯不但沒有為解扁的這個“妙計”感到高興,而是說了這樣一番語重心長的話:“百姓春天努力耕種,夏天勉力耘耕鋤草,秋天又忙著收割斂藏,只有冬天才有空閑,現(xiàn)在要他們冬天伐木積貯樹木,又駕車運到河邊,這樣一來,百姓哪有時間休養(yǎng)生息?他們長年如此疲憊不堪,就是財政收入增加三倍,這又有什么用呢?”魏文侯在這里完全以對民眾的生活是否有利作為評判官員政績的標(biāo)準(zhǔn),而非只看經(jīng)濟(jì)數(shù)字,體現(xiàn)了他對于民眾疾苦的深切關(guān)懷,以及一種高超的政治智慧。
魏文侯作為上古時期的地方諸侯,在當(dāng)時的生產(chǎn)水平還相當(dāng)?shù)拖碌那闆r下,還堅持以民生而非“數(shù)量”作為衡量官員政績的標(biāo)準(zhǔn),哪怕是農(nóng)民在冬季休養(yǎng)生息的時間,也不允許官員任意騷擾,這不是很值得我們當(dāng)下各級地方政府反思嗎?
上一篇:《淮南子·名言篇·見虎一文,不知其武;見驥一毛,不知善走》鑒賞
下一篇:《淮南子·名言篇·謂學(xué)不暇者,雖暇亦不能學(xué)矣》鑒賞