《書信鑒賞·情書·給亡婦》注釋與鑒賞
朱自清
謙①,日子真快,一眨眼你已經(jīng)死了三個(gè)年頭了。這三年里世事不知變化了多少回,但你未必注意這些個(gè),我知道。你第一惦記的是你幾個(gè)孩子,第二便輪著我。孩子和我平分你的世界,你在日如此;你死后若還有知,想來還如此的。告訴你,我夏天回家來著: 邁兒長(zhǎng)得結(jié)實(shí)極了②,比我高一個(gè)頭。閏兒,父親說是最乖,可是沒有先前胖了。采芷和轉(zhuǎn)子都好。五兒全家夸她長(zhǎng)得好看,卻在腿上生了濕瘡,整天坐在竹床上不能下來,看了怪可憐的。六兒,我怎么說好,你明白,你臨終時(shí)也和母親談過,這孩子是只可以養(yǎng)著玩兒的,他左挨右挨,去年春天,到底沒有挨過去。這孩子生了幾個(gè)月,你的肺病就重起來了。我勸你少親近他,只監(jiān)督著老媽子照管就行。你總是忍不住,一會(huì)兒提,一會(huì)兒抱的。可是你病中為他操的那一分兒心也夠瞧的。那一個(gè)夏天他病的時(shí)候多,你成天兒忙著,湯呀,藥呀,冷呀,暖呀,連覺也沒有好好兒睡過。那里有一分一毫想著你自己。瞧著他硬朗點(diǎn)兒你就樂,干枯的笑容在黃蠟般的臉上,我只有暗中嘆氣而已。
從來想不到做母親的要像你這樣。從邁兒起,你總自己喂乳,一連四個(gè)都這樣。你起初不知道按鐘點(diǎn)兒喂,后來知道了,卻又弄不慣;孩子們每夜里幾次將你哭醒了,特別是悶熱的夏季。我瞧你的覺老沒睡足,白天里還得做菜,照料孩子,很少得空兒。你的身子本來壞,四個(gè)孩子就累你七八年。到了第五個(gè),你自己實(shí)在不成了,又沒乳,只好自己喂奶粉,另雇老媽子專管她,但孩子跟老媽子睡,你就沒有放過心;夜里一聽見哭,就豎起耳朵聽,工夫一大就得過去看。十六年初,和你到北京來,將邁兒轉(zhuǎn)子留在家里;三年多還不能去接他們,可真把你惦記苦了。你并不常提,我卻明白。你后來說,你的病就是惦記出來的,那個(gè)自然也有份兒,不過大半還是養(yǎng)育孩子累的。你的短短的十二年結(jié)婚生活,有十一年耗費(fèi)在孩子們身上,而你一點(diǎn)不厭倦,有多少力量用多少,一直到自己毀滅為止。你對(duì)孩子一般兒愛,不問男的女的,大的小的。也不想到什么“養(yǎng)兒防老,積谷防饑”,只拼命的愛去。你對(duì)于教育老實(shí)說有些外行,孩子們只要吃得好玩得好就成了。這也難怪你,你自己便是這樣長(zhǎng)大的。況且孩子們?cè)歼€小,吃和玩本來也是要緊的。你病重的時(shí)候最放不下的還是孩子。病的只剩皮包著骨頭了,總不信自己不會(huì)好;老說:“我死了,這一大群孩子可苦了。”后來說送你回家,你想著可以看見邁兒和轉(zhuǎn)子,也愿意;你萬不想到會(huì)一去不返的。我送車的時(shí)候,你忍不住哭了,說“還不知能不能再見?”可憐,你的心我知道,你滿想著好好兒帶著六個(gè)孩子回來見我。謙,你那時(shí)一定這樣想,一定的。
除了孩子,你心里只有我。不錯(cuò),那時(shí)你父親還在。可是你母親死了,他另有個(gè)女人,你老早就覺得隔了一層似的。出嫁后第一年你雖還一心一意依戀著他老人家,到第二年上我和孩子可就將你的心占住,你再?zèng)]有多少工夫惦記他了。你還記得第一年我在北京,你在家里。家里來信說你待不住,常回娘家去。我動(dòng)氣了,馬上寫信責(zé)備你。你叫人寫了一封覆信,說家里有事,不能不回去。這是你第一次也可以說第末次的抗議,我從此就沒給你寫信。暑假時(shí)帶了一肚子主意回去,但見了面,看你一臉笑,也就拉倒了。打這時(shí)候起,你漸漸從你父親的懷里跑到我這兒。你換了金鐲子幫助我的學(xué)費(fèi),叫我以后還你;但直到你死,我沒有還你。你在我家受了許多氣,又因?yàn)槲壹揖壒适苣慵依锏臍猓愣既讨_@全為的是我。我知道。那回我從家鄉(xiāng)一個(gè)中學(xué)半途辭職出走。家里人諷你也走。哪里走!只得硬著頭皮往你家去。那時(shí)你家像個(gè)冰窖子,你們?cè)诮牙镒阕阕×巳齻€(gè)月。好容易我才將你們領(lǐng)出來了,一同上外省去。小家庭這樣組織起來了。你雖不是什么闊小姐,可也是自小嬌生慣養(yǎng)的。做起主婦來,什么都得干一兩手,你居然做下去了,而且高高興興地做下去了。菜照例滿是你做,可是吃的都是我們;你至多夾上兩三筷子就算了。你的菜做得不壞,有一位老在行大大地夸獎(jiǎng)過你。你洗衣服也不錯(cuò),夏天我的綢大褂大概總是你親自動(dòng)手。你在家老不樂意閑著;坐前幾個(gè)“月子”,老是四五天就起床,說是躺著家里事沒條沒理的。其實(shí)你起來也還不是沒條理;咱們家那么多孩子,那兒來?xiàng)l理?在浙江住的時(shí)候,逃過兩回兵難,我都在北平。真虧你領(lǐng)著母親和一群孩子?xùn)|藏西躲的;末一回還要走多少里路,翻一道大嶺。這兩回差不多只靠你一個(gè)人。你不但帶了母親和孩子們,還帶了我一箱箱的書;你知道我是最愛書的。在短短的十二年里,你操的心比人家一輩子還多;謙,你那樣身子怎么經(jīng)得住!你將我的責(zé)任一股腦兒擔(dān)負(fù)了去,壓死了你,我如何對(duì)得起你!
你為我的撈什子書也費(fèi)了不少神;第一回讓你父親的男傭人從家鄉(xiāng)捎到上海去,他說了幾句閑話,你氣得在你父親面前哭了。第二回是帶著逃難,別人都說你傻子。你有你的想頭:“沒有書怎么教書?況且他又愛這個(gè)玩意兒。”其實(shí)你沒有曉得,那些書丟了也并不可惜;不過教你怎么曉得,我平常從來沒和你談過這些個(gè)!總而言之,你的心是可感謝的。這十二年里你為我吃的苦真不少,可是沒有過幾天好日子。我們?cè)谝黄鹱。銇硪膊坏轿鍌€(gè)年頭。無論日子怎么壞,無論是離是合,你從來沒對(duì)我發(fā)過脾氣,連一句怨言也沒有——?jiǎng)e說怨我,就是怨命也沒有過。老實(shí)說,我的脾氣可不大好,遷怒的事兒有的是。那些時(shí)候,你往往抽噎著流眼淚,從不回嘴,也不號(hào)啕。不過我也只信得過你一個(gè)人,有些話我也只和你一個(gè)人說,因?yàn)槭澜缟现荒阋粋€(gè)人真關(guān)心我,真同情我。你不但為我吃苦,更為我分苦;我之有我現(xiàn)在的精神,大半是你給我培養(yǎng)著的。這些年來我很少生病。但我最不耐煩生病,生了病就呻吟不絕,鬧那侍候病的人。你是領(lǐng)教過一回的,那回只一兩點(diǎn)鐘,可是也夠麻煩了。你常生病,卻總不開口,掙扎著起來: 一來怕攪我,二來怕沒人做你那份兒事。我有一個(gè)壞脾氣,怕聽人生病,也是真的。后來你天天發(fā)燒,自己還以為南方帶來的瘧疾,一直瞞著我。明明躺著,聽見我的腳步,一骨碌就坐起來。我漸漸有些奇怪,讓大夫一瞧,這可糟了,你的一個(gè)肺已爛了一個(gè)大窟窿了!大夫勸你到西山去靜養(yǎng),你丟不下孩子,又舍不得錢;勸你在家里躺著,你也丟不下那份家務(wù)。越看越不行了,這才送你回去。明知兇多吉少,想不到只一個(gè)月工夫你就完了!本來盼望還見得著你,這一來可拉倒了。你也何嘗想到這個(gè)?父親告訴我,你回家獨(dú)住著一所小住宅,還嫌沒有客廳,怕我回去不便哪。
前年夏天回家,上你墳上去了。你睡在祖父母的下首,想來還不孤單的。只是當(dāng)年祖父母的墳太小了③,你正睡在壙底下。這叫做“抗壙”,在生人看來是不安心的;等著想辦法罷。那時(shí)壙上壙下密密地長(zhǎng)著青草,朝露浸濕了我的布鞋,你剛埋了半年多,只有壙下多出一塊土,別的全然看不出新墳的樣子。我和隱今夏回去④,本想到你的墳上來;因?yàn)樗×藳]來成。我們想告訴你,五個(gè)孩子都好,我們一定盡心教養(yǎng)他們,讓他們對(duì)得起死了的母親——你!謙,好好兒放心安睡罷,你。
[注釋]① 謙: 朱自清原妻名武鐘謙。1929年因肺病去世。② 邁兒: 朱自清的孩子。后面“閏兒”、“采芷和轉(zhuǎn)子”、“五兒”、“六兒”均為作者的孩子。③ 壙(kuànɡ): 墓穴。④ 隱: 朱自清后妻陳竹隱。
[作者]朱自清(1898—1948),字佩弦,江蘇揚(yáng)州人。現(xiàn)代散文家、詩人。1920年畢業(yè)于北京大學(xué),在江、浙一帶中學(xué)任教。1925年去清華大學(xué)任教授。三十年代初留學(xué)英國。回國后仍在清華大學(xué)任教,并從事學(xué)術(shù)研究。其散文風(fēng)格沉郁雋永,文筆清麗洗練。散文集有《背影》、《歐游雜記》、《你我》等。
[鑒賞]中年喪妻,也許是世間最慘痛、最傷人心的事。眼看著一個(gè)以往和自己的生命融為一體的人突然從這世界上消失了,并且永無重返的可能,這是怎樣一種刻骨銘心的哀痛!也許正因如此,朱自清這封致亡妻書不是寫在妻子離世不久,而是三年之后。時(shí)隔千日,這是痛定思痛的時(shí)分了。作者在信中用十分樸實(shí)平靜的語言,傾訴了心中深沉的祭悼和懷念。整整三年,歲月的無情沖刷也許沖淡了浮在生活表層的那種悲慟,但這份深切的哀傷卻沉在了作者的心底。這是一座輕易不受驚動(dòng)的記憶深處的墳塋,但它卻永遠(yuǎn)占據(jù)著存活者的心。在這封寄往冥府的長(zhǎng)信中,朱自清敘述的都是些日常生活瑣屑,但這份不動(dòng)聲色的訴說恰似表面平靜的大海,蘊(yùn)含著一種動(dòng)人心魄的深邃。
上一篇:《書信鑒賞·友書·答長(zhǎng)孫無忌請(qǐng)誅段志沖手詔》注釋與鑒賞
下一篇:《書信鑒賞·友書·給大學(xué)生的信(節(jié)選)》注釋與鑒賞