【作品提要】
奧古斯塔斯和考爾是兩個(gè)退休的騎警,在得克薩斯和墨西哥邊境的孤鴿鎮(zhèn)上經(jīng)營(yíng)一家帽子溪牲口公司,雇用了圓眼睛、迪茨和牛特等幾個(gè)人。他們從墨西哥人那里偷來(lái)馬匹和牛群,租售給客戶(hù)們。他們這樣的生活卻被老朋友杰克的到來(lái)打破了。杰克因在阿肯色州的史密斯堡誤殺了人,為了躲避民防隊(duì)的追捕騎馬飛奔回了孤鴿鎮(zhèn)。杰克不僅向考爾提出了遷徙去蒙大拿的設(shè)想,還與鎮(zhèn)上唯一的妓女洛雷納墜入愛(ài)河。為了遷徙至蒙大拿,帽子溪牲口公司進(jìn)行了一次成功的偷襲行動(dòng),擄獲了大批的馬匹和牛群,并雇傭了迪什、賈斯珀等牛仔,帶上了偷襲中遇到的一對(duì)愛(ài)爾蘭兄弟,踏上了向蒙大拿進(jìn)發(fā)的旅程。漫長(zhǎng)的旅途充滿(mǎn)了艱辛和危險(xiǎn),他們?cè)庥隽松潮⒒葹?zāi)、干旱等一系列的自然災(zāi)害,還與印第安人、盜馬賊等發(fā)生了戰(zhàn)斗。旅途中,肖恩·奧布賴(lài)恩渡河時(shí)被一窩毒蛇攻擊,中毒身亡;洛雷納被歹徒劫持,所幸被奧古斯塔斯?fàn)I救;比爾·斯佩特爾遭到雷擊不幸身亡;杰克·斯蓬誤入盜馬賊團(tuán)伙,被奧古斯塔斯和考爾絞死;迪茨因誤會(huì)被印第安人殺害;奧古斯塔斯在探路時(shí),與印第安人發(fā)生槍?xiě)?zhàn),受傷后不久去世……最終,在歷經(jīng)了千辛萬(wàn)苦之后,帽子溪牲口公司終于遷徙到了蒙大拿,并蓬勃發(fā)展了起來(lái)。考爾將奧古斯塔斯的遺體運(yùn)回了得克薩斯,并到孤鴿鎮(zhèn)故地重游,感慨萬(wàn)千……
【作品選錄】
奧古斯塔斯走出屋子、來(lái)到門(mén)廊上時(shí),兩只青灰色毛豬正在吃一條響尾蛇——一條不算很大的蛇。很可能是響尾蛇剛才爬來(lái)爬去尋找陰涼的地方,闖進(jìn)了豬群。群豬跟蛇展開(kāi)了一場(chǎng)猛烈的拉鋸戰(zhàn),蛇尾憤怒地嘎嘎作響的日子這就完結(jié)了。母豬抓住蛇的頸子,小豬抓住蛇的尾巴。
“蠢豬走開(kāi),”奧古斯塔斯踢著小豬說(shuō),“你們要吃蛇肉,就干脆把它揪到小河邊去。”他不肯讓豬糟蹋的是門(mén)廊,倒不是蛇。豬在門(mén)廊上只是使四周的環(huán)境更熱,周?chē)呀?jīng)夠熱的了。他踅下門(mén)廊,走進(jìn)塵土遍地的院子,繞到泉上小屋去取他的一瓶威士忌。太陽(yáng)仍舊高高的,像一頭騾子似的在天空里繃著臉生氣;但是奧古斯塔斯觀察太陽(yáng)自有一副銳利的目光。在他看來(lái),西方的長(zhǎng)長(zhǎng)的陽(yáng)光,已經(jīng)是給人以希望的斜暉了。
黃昏過(guò)了好久才來(lái)到孤鴿鎮(zhèn),但是黃昏來(lái)了就舒服了。因?yàn)椋惶熘写蟛糠謺r(shí)刻——一年中大部分月份——太陽(yáng)總照耀著這個(gè)小鎮(zhèn);它遠(yuǎn)遠(yuǎn)地坐落在荊棘叢生的平原上,深深地陷在塵土里,是蛇和角蟾、走鵑和蝎子的天堂,然而是豬和田納西人的地獄。二三十英里內(nèi)甚至沒(méi)有一棵像樣的、可以遮陽(yáng)的樹(shù)木;事實(shí)上,距離最近的、差強(qiáng)人意的陰涼地方,確確實(shí)實(shí)在什么地點(diǎn),還是辦公室里激烈辯論的問(wèn)題——如果你想把一個(gè)沒(méi)有屋頂?shù)纳谂锖蛢蓚€(gè)修修補(bǔ)補(bǔ)湊合著用的畜欄叫做辦公室的話(huà)——那些“辦公室”是屬于帽子溪牲口公司的,公司的一半是屬于奧古斯塔斯的。
他的固執(zhí)的合伙人,警長(zhǎng)伍·F·考爾,堅(jiān)持說(shuō)近在皮克爾斯豁口就有個(gè)極好的陰涼地方。距離不過(guò)十二英里,但是奧古斯塔斯不承認(rèn)這種說(shuō)法。如果要給評(píng)價(jià)的話(huà),皮克爾斯豁口是個(gè)比孤鴿鎮(zhèn)還不如的地區(qū)。這個(gè)地區(qū)之所以會(huì)冒出來(lái),只是因?yàn)橛袀€(gè)從喬治亞北部來(lái)的、叫做韋斯利·皮克爾斯的傻瓜,他和他一家子在牧豆叢林里迷了十天的路。等他最終找到一塊林中空地時(shí),他就不愿意離開(kāi)了,于是皮克爾斯豁口便逐漸開(kāi)發(fā)起來(lái),主要是吸引那些跟它的創(chuàng)始人一樣的旅行者——這是指那些意志太薄弱以致無(wú)法做到保持著勇氣走完幾百英里牧豆叢林的人。
泉上小屋是一小間用一塊塊土坯壘成的房屋,里邊很涼快,若不是它以黑寡婦球腹蛛、小黃蜂和蜈蚣聞名,奧古斯塔斯就會(huì)受涼快的引誘,住到里邊去的。他打開(kāi)小屋的門(mén)時(shí),并沒(méi)有立刻看見(jiàn)什么蜈蚣,不過(guò)他立刻聽(tīng)見(jiàn)一條響尾蛇神經(jīng)緊張的鳴聲,那蛇顯然比兩頭豬正在吃的那一條機(jī)靈敏捷。奧古斯塔斯能勉強(qiáng)看見(jiàn)響尾蛇蜷縮在一個(gè)角落里,但決定不用槍打它;在孤鴿鎮(zhèn)春天一個(gè)寧?kù)o的黃昏里,一聲槍響便能招致復(fù)雜的情況。鎮(zhèn)上每一個(gè)人都會(huì)聽(tīng)到槍聲,都會(huì)作出結(jié)論: 不是科曼切人從平原上過(guò)來(lái)了,便是墨西哥人從河那邊過(guò)來(lái)了。如果“干豆”——鎮(zhèn)上唯一的一家酒吧間——的隨便什么顧客正好喝醉了、或正好不開(kāi)心——那是很可能發(fā)生的——他們就會(huì)跑出來(lái),沖上街去,開(kāi)槍打死一兩個(gè)墨西哥人,僅僅為了求得安全,以防萬(wàn)一。
至少,考爾會(huì)噔噔地踩著重步從地里趕回來(lái),發(fā)現(xiàn)一番啰唣只是為了一條蛇的緣故,他就要惱火的。考爾對(duì)不論什么蛇都瞧不起,對(duì)躲避蛇的不論什么人也都瞧不起。他對(duì)待響尾蛇像對(duì)待蚊蚋一樣,手里不論有什么工具就隨手一擊把它干掉了。他時(shí)常說(shuō):“一個(gè)人,見(jiàn)了蛇磨磨蹭蹭,倒不如散步去的好,”這一句話(huà),就像考爾說(shuō)的大部分話(huà)一樣,對(duì)于一個(gè)受過(guò)教育的人說(shuō)來(lái),是大有深意的。
奧古斯塔斯抱一種更加好整以暇的哲學(xué)。他相信要給對(duì)方一點(diǎn)兒思考的時(shí)間,所以他在太陽(yáng)下站了幾分鐘,一直等到那條響尾蛇平靜下來(lái),從一個(gè)窟窿中爬出去。然后他走進(jìn)小屋,把他的那瓶威士忌從泥漿中取出來(lái)。即使按照孤鴿鎮(zhèn)的標(biāo)準(zhǔn),這也是干旱的一年,這泉里的水只不過(guò)足夠拌成一潭美妙的泥漿而已。豬玀花上一半的時(shí)間在泉上小屋周?chē)巴粒MM(jìn)入泥漿中去,但是到這時(shí)為止,土坯上的洞,沒(méi)有一個(gè)是大得可以容豬玀鉆進(jìn)去的。
裹在威士忌瓶外面的潮濕粗麻布自然而然地投合蜈蚣的心意,所以?shī)W古斯塔斯搞清楚了沒(méi)有什么蜈蚣潛伏在濕麻布下面后,才拔出酒瓶上的塞子,稍稍喝上一口。孤鴿鎮(zhèn)有個(gè)白人理發(fā)匠,一個(gè)叫做迪拉德·布勞利的田納西同鄉(xiāng),不得不用一條腿站著給人理發(fā),就因?yàn)樗麑?duì)蜈蚣不夠謹(jǐn)慎小心。一天夜里,兩條可惡的紅腳蜈蚣爬進(jìn)了他的褲子,迪拉德匆匆忙忙起身,一個(gè)疏忽,沒(méi)有把褲子抖一抖將蜈蚣抖出來(lái)。腿沒(méi)有全部爛掉,但也爛得夠嗆,家里的人擔(dān)心血液中毒,勸他和考爾把這一條腿鋸掉。
一兩年以來(lái),孤鴿鎮(zhèn)上有過(guò)一個(gè)真正的醫(yī)生,但是這年輕人缺少健全的見(jiàn)識(shí)。有個(gè)放浪不羈的牛仔,是個(gè)人人見(jiàn)了他都準(zhǔn)備找到第一個(gè)借口就回避的家伙;他喝了一夜的酒,讓一只臭蟲(chóng)爬到他的耳朵里去了。臭蟲(chóng)沒(méi)法找到出路,可是它能在耳朵里折騰,足以弄得牛仔心煩氣躁;牛仔叫那年輕醫(yī)生試試用水把臭蟲(chóng)沖掉。年輕人用些溫暖的鹽水盡力沖洗,但那牛仔一時(shí)性起,竟開(kāi)槍把醫(yī)生打死。牛仔犯的是致命的錯(cuò)誤: 他正騎馬逃走時(shí),有人打死了他所騎的馬,而憤怒的居民,大部分是在附近的“干豆”酒吧間里消磨時(shí)間的顧客,立刻把他絞死了。
從此以后,不幸得很,沒(méi)有一個(gè)醫(yī)務(wù)人員對(duì)這個(gè)鎮(zhèn)感興趣;奧古斯塔斯和考爾,兩個(gè)人都曾順利對(duì)付過(guò)他們各自所受的傷,這就被請(qǐng)去做這種被認(rèn)為是必要的外科手術(shù)。迪拉德·布勞利的腿沒(méi)有出現(xiàn)什么問(wèn)題,只是迪拉德叫喊得太厲害,損壞了聲帶。他一條腿也能走來(lái)走去,聲帶可沒(méi)有完全痊愈,歸根結(jié)底損害了他的生意。迪拉德老是講得太多,但他吃過(guò)蜈蚣的苦頭以后,就小聲嚕蘇個(gè)沒(méi)完,顧客得竭力聽(tīng)清楚迪拉德的嚕蘇,在熱毛巾下搞得很緊張,無(wú)法舒暢安寧。他確實(shí)沒(méi)有什么值得一聽(tīng)的談吐,哪怕他有兩條腿時(shí)也是如此。漸漸地,許多顧客都轉(zhuǎn)到墨西哥理發(fā)匠那里去了。考爾甚至雇用了墨西哥理發(fā)匠,而考爾對(duì)墨西哥人或理發(fā)匠,全都不信任。
奧古斯塔斯把威士忌帶回門(mén)廊上,把他干活非用不可的繩繃座墊椅子放在可以利用一點(diǎn)兒陰影的地方。太陽(yáng)落下去時(shí),陰影便逐漸延伸到門(mén)廊、停車(chē)場(chǎng)、帽子溪、孤鴿鎮(zhèn),最后延伸到格蘭德河。陰影延伸到格蘭德河時(shí),奧古斯塔斯便會(huì)陶陶然地和黃昏怡然相處,準(zhǔn)備作些聰明的對(duì)話(huà)了,這往往包括他跟自己對(duì)話(huà)。考爾如果找到什么事要干,便會(huì)一直干到天色漆黑;如果他找不到什么,他也能另外干點(diǎn)修修補(bǔ)補(bǔ)的活兒——而圓眼睛是個(gè)非常負(fù)責(zé)的下士,警長(zhǎng)不離開(kāi)他決不會(huì)先走,哪怕考爾叫他走他也不走。
兩只豬悄悄地沒(méi)理會(huì)奧古斯塔斯的到小河邊去的命令,而是在一輛大車(chē)底下去吃響尾蛇。這很有道理,因?yàn)樾『痈筌?chē)場(chǎng)一樣干燥,而且更遠(yuǎn)。一年之中有五十個(gè)星期帽子溪不過(guò)是一條沙溝,因而兩只豬不把它當(dāng)作合適的泥沼,這一事實(shí),給豬玀的聰明才智增了光。近幾年來(lái),奧古斯塔斯在和考爾的連續(xù)辯論中時(shí)常稱(chēng)贊豬玀的聰明才智。奧古斯塔斯堅(jiān)持: 豬玀比一切馬兒和大部分人要機(jī)警靈巧,這可是個(gè)大大激怒了考爾的說(shuō)法。
“吃泔腳的豬玀,沒(méi)有一只比馬兒機(jī)警靈巧的,”考爾說(shuō),再說(shuō)下去他就要說(shuō)粗話(huà)罵街了。
奧古斯塔斯已養(yǎng)成習(xí)慣,當(dāng)他坐在那兒望著夕陽(yáng)緩緩從白晝消失時(shí),他要喝上適量的威士忌。他不是在使他的繩繃座墊椅子傾斜,而是在傾斜他的酒瓶。孤鴿鎮(zhèn)的白晝是一片模模糊糊的炎熱,干燥得像白堊一樣,但是麥芽漿威士忌可以去掉一些炎熱,使奧古斯塔斯覺(jué)得腦子里朦朦朧朧,好不舒服——朦朧、涼快,就像田納西群山中的清晨,他難得喝得爛醉如泥,不過(guò)他很欣賞在落日前后感到醉意陶然,朦朦朧朧;當(dāng)西邊天空開(kāi)始出現(xiàn)彩霞時(shí),他要喝著津津有味的酒,保持怡然自得的情緒。威士忌一點(diǎn)兒也不損壞他的智力,卻使他更加寬容地對(duì)待必須跟著一起生活的、粗野的人們: 考爾、圓眼睛、迪茨、年輕的牛特、年老的廚師博利瓦。
當(dāng)西部平原上空美麗地呈現(xiàn)粉紅色時(shí),奧古斯塔斯繞到屋子背后,在廚房的門(mén)上踢上一兩下。“最好把豬肚肉燒一下,再搗碎一些豆子,”他說(shuō)。老博利瓦不答腔,所以?shī)W古斯塔斯又踢了一兩下門(mén),強(qiáng)調(diào)一下他的主意,然后就回到門(mén)廊上去了。青灰色毛豬正在屋子角落里等他,安靜得像一只貓。豬玀可能在指望他會(huì)丟下些東西來(lái)——一條皮帶,一把小刀,或是一頂帽子——這樣它就能把它吃了。
“小豬崽,滾出去,”奧古斯塔斯說(shuō),“要是你們餓了,就再去捉條蛇吃,”他想到: 一條皮帶,不會(huì)比博利瓦一星期供應(yīng)三四次的煎羊肉更老得咬不動(dòng)或更沒(méi)有味道。那個(gè)老頭兒在精力衰退、渡過(guò)河來(lái)之前,是個(gè)很有本領(lǐng)的墨西哥強(qiáng)盜。過(guò)河以后,他就過(guò)著一種安靜的生活,但餐桌上經(jīng)常出現(xiàn)羊肉倒是事實(shí)。帽子溪牲口公司不經(jīng)營(yíng)羊的買(mǎi)賣(mài),博利瓦不大可能自己掏腰包買(mǎi)羊肉——偷羊也可能是他保持他從前本領(lǐng)的方法。他從前的本領(lǐng)可不包括做菜。羊肉吃上去像是在柏油里煎過(guò)的,但是奧古斯塔斯是公司全體人員中唯一味覺(jué)靈敏、提出意見(jiàn)的人:“博爾,你從哪兒搞來(lái)柏油煎這羊肉的?”他經(jīng)常問(wèn),他文靜機(jī)智的妙語(yǔ)像平常落到了聾子的耳朵里一樣。博利瓦對(duì)一切問(wèn)題,不論直接的或間接的,概不答理。
奧古斯塔斯正準(zhǔn)備要對(duì)母豬和豬崽說(shuō)話(huà)時(shí),看見(jiàn)考爾和圓眼睛從一塊地里走來(lái)。圓眼睛又高又瘦,一生從沒(méi)長(zhǎng)胖過(guò),外表那么笨拙難看,甚至在他一動(dòng)不動(dòng)地站著時(shí),看上去也像快要倒下似的。他顯得完全無(wú)能為力的模樣,不過(guò)那是外表騙人的另一個(gè)例子。事實(shí)上,他是奧古斯塔斯所結(jié)識(shí)的最能干的角色之一。他從來(lái)不是一個(gè)杰出的、與印第安人作戰(zhàn)的勇士,但是如果你給他一些活兒干,他能認(rèn)真仔細(xì)地去干,凡是木匠活兒,鐵匠活兒,掘井活兒,馬具的修補(bǔ)活兒,圓眼睛都干得十分出色。如果他是個(gè)干活草率馬虎的人,考爾早就把他攆走了。
奧古斯塔斯走過(guò)去,在大車(chē)旁迎上他們:“你們兩個(gè)今兒歇工早了一點(diǎn)兒,是不是,姑娘們?”他說(shuō),“要不今兒是圣誕節(jié)或別的什么節(jié)日吧?”
兩個(gè)男人白天里干活大汗淋漓,襯衫濕透了好幾回,他們?nèi)硕紟缀鯐窈诹恕W古斯塔斯把威士忌瓶遞給考爾,考爾把一只腳擱在大車(chē)的轅桿上,喝了一口威士忌,潤(rùn)潤(rùn)他干燥的嘴巴。他把滿(mǎn)滿(mǎn)一口上好的威士忌吐在塵土里,然后把那瓶酒遞給圓眼睛。
“你自己才是姑娘哩,”他說(shuō),“今兒也不是圣誕節(jié)。”然后他就向屋子走去了,動(dòng)作如此突然,使奧古斯塔斯也稍稍吃了一驚。考爾從來(lái)不是態(tài)度很好的人,但是如果一天的活兒干得他滿(mǎn)意,他常常會(huì)站住呆上一會(huì)兒的。
說(shuō)也可笑,要判斷伍德羅·考爾的個(gè)頭大小是多么困難。他不是一個(gè)大個(gè)兒——事實(shí)上,他只不過(guò)是中等身材——但是,當(dāng)你走過(guò)去,仔細(xì)打量他,情況就似乎不是那樣了。奧古斯塔斯比他的伙伴高四英寸,圓眼睛還比他高三英寸,但是你壓根兒沒(méi)法使圓眼睛相信警長(zhǎng)考爾是個(gè)矮小的人。考爾在他心目中極有威望,在這方面,許多人跟圓眼睛有相同的感受。如果有人同考爾打交道而要保持自己的尊嚴(yán),他就必須牢牢記住,考爾并不那么高大。奧古斯塔斯是南得克薩斯州能經(jīng)常使他顯得高矮適中的人,只要有可能,他總利用自己的優(yōu)勢(shì)。他不止一天,隨手給考爾丟過(guò)去一塊剛出爐的餅干,直截了當(dāng)?shù)卦u(píng)論道:“你知道,考爾,你確實(shí)不是什么巨人。”
像圓眼睛那樣心地單純的人,永遠(yuǎn)不能了解這種舉動(dòng)。考爾竟能鎮(zhèn)住一個(gè)身材幾乎比他大一倍的人,使圓眼睛把外表的人和內(nèi)在的人混淆不清。有時(shí)想起這一點(diǎn),奧古斯塔斯便哈哈大笑。但是考爾自己是那么一個(gè)直腸子的人,當(dāng)然認(rèn)識(shí)不到他鎮(zhèn)住了別人。他只不過(guò)這樣干了。使這行為成為迷人的一招的是: 他從來(lái)沒(méi)有注意到自己有這一招。他這人從來(lái)沒(méi)有浪費(fèi)五分鐘欣賞、贊美他自己: 這種自我欣賞,意味著他決定的和當(dāng)天要干好的事因此要損失掉五分鐘。
“我不怕自己懶懶散散,這是件好事,”奧古斯塔斯有一次對(duì)他說(shuō)。
“你不妨這樣想。我可不以為然。”考爾說(shuō)。
“真見(jiàn)鬼,如果我像你一樣拼命干活,這公司就壓根兒沒(méi)有人考慮問(wèn)題了。你一天泡在緊張不安中十五小時(shí)。一個(gè)人,老是處在緊張不安中,是沒(méi)法想出主意來(lái)的。”
“我倒希望看到你考慮修復(fù)那個(gè)牲口棚的屋頂哩,”考爾說(shuō)。
三年以前,一陣小小的怪風(fēng)突然從墨西哥刮過(guò)來(lái),把牲口棚屋頂徹底干凈地吹掉了。幸虧孤鴿鎮(zhèn)一年中只下一兩次雨,所以,喪失屋頂?shù)慕Y(jié)果,在有牲口時(shí)也沒(méi)給牲口帶來(lái)很多苦惱。這事主要是給考爾帶來(lái)了苦惱,他一直沒(méi)有能弄到質(zhì)量過(guò)得去的足夠木料來(lái)蓋個(gè)新屋頂。不幸的是風(fēng)把老屋頂吹到帽子溪中間后大約僅僅一個(gè)星期光景,便下起了一場(chǎng)極為少見(jiàn)的傾盆大雨。這場(chǎng)大雨叫糞團(tuán)飄浮,也叫木料飄浮,這就把大部分屋頂直接沖到格蘭德河里去了。
“如果你考慮得那么多,為什么你沒(méi)考慮到那場(chǎng)大雨呢?”考爾問(wèn)。從此以后,他一直把那叫糞團(tuán)飄浮的大雨事故算到奧古斯塔斯的賬上。考爾遇到不滿(mǎn)的事,不管它多愚蠢可笑,他總是把它像錢(qián)一樣存起來(lái)。
圓眼睛一點(diǎn)兒也沒(méi)有吐掉麥芽漿威士忌。他天生一個(gè)皮包骨頭的頸子——喝酒時(shí)他的喉結(jié)十分突出,使奧古斯塔斯想起蛇的食道里吞下了一只青蛙。
“考爾看上去惱火得簡(jiǎn)直要腳踢樹(shù)樁了,”當(dāng)圓眼睛終于不再氣喘吁吁時(shí),奧古斯塔斯這么說(shuō)。
“馬兒咬掉了他一塊肉,這就是惱火的緣故,”圓眼睛說(shuō)。“我不知道警長(zhǎng)為什么要養(yǎng)這匹馬兒。”
“喜歡那小母馬是表現(xiàn)他愚蠢的唯一方式,”奧古斯塔斯說(shuō)。“他在干什么活兒,竟讓一匹馬咬了他呢?我想你們小伙子是在打一口新井吧?”
“打在石頭上了,”圓眼睛說(shuō)。“只有一個(gè)人好在坑里揮動(dòng)鶴嘴鋤的那么點(diǎn)兒地方,所以牛特?fù)]動(dòng)鶴嘴鋤時(shí)我就給馬兒上馬蹄鐵。警長(zhǎng)騎了馬遛遛。我猜是他想遛得馬兒慢慢不淌汗。他騎在馬兒上背轉(zhuǎn)身去時(shí),馬兒便咬掉了他一塊肉。”
那匹母馬是鎮(zhèn)上赫赫有名的“潑辣貨”。考爾在墨西哥從一個(gè)騎手那里買(mǎi)來(lái)的,那人自稱(chēng)是殺死了一個(gè)印第安人弄到這馬兒的——據(jù)說(shuō)是一個(gè)科曼切族的印第安人。奧古斯塔斯對(duì)故事的這一部分卻不相信。一個(gè)科曼切人未必會(huì)單槍匹馬在墨西哥的這一方土地上經(jīng)過(guò),如果有兩個(gè)科曼切人同行,那么那個(gè)騎手就不會(huì)活著再做什么馬匹生意了。這小母馬是一匹花斑灰色馬,白鼻白嘴,前額上一道白條紋,太高大了,不像是純種的印第安牝馬,軀干也太短,不像是純種馬。它的性情顯得是曾經(jīng)和印第安人一起呆過(guò)一陣,但是究竟跟哪個(gè)印第安人呆在一起,呆了多久,純屬大家的猜測(cè)。每個(gè)看見(jiàn)它的人都想買(mǎi)它,它是那種很有氣派的馬兒,但是考爾甚至對(duì)于人家出個(gè)價(jià)他都不想聽(tīng),盡管圓眼睛和牛特都急于要看到它給賣(mài)掉。他們每天都得在它周?chē)苫顑海虼顺33运目囝^。它曾經(jīng)有一次把牛特一路踢過(guò)去,一直踢進(jìn)了鐵匠鋪,幾乎把他踢進(jìn)了熔鐵爐里。圓眼睛害怕它像害怕科曼切人一樣,關(guān)于科曼切人,傳說(shuō)可多哩。
“什么事把牛特耽擱了。”奧古斯塔斯問(wèn)。
“他也許在井里睡下了,”圓眼睛說(shuō)。
接著,奧古斯塔斯看見(jiàn)那個(gè)小伙子從地里走過(guò)來(lái)了,他那么累,只是在搬動(dòng)著兩腿而已。牛特最終走到大車(chē)跟前時(shí),圓眼睛已喝得半醉。
“天哪,牛特,我很高興,你居然在倒下以前走到這兒了,”奧古斯塔斯說(shuō),“我們?cè)谙奶旌芟肽钅銇?lái)著。”
“我向那母馬扔石頭來(lái)著,”牛特露齒一笑,說(shuō),“你可看見(jiàn),它咬掉警長(zhǎng)一大塊肉?”
牛特蹺起一只腳,從靴子跟上刮掉從井里帶上來(lái)的污泥,圓眼睛繼續(xù)從喉嚨里漱出土來(lái)。
奧古斯塔斯總是羨慕牛特能一只腳金雞獨(dú)立,一面清除掉另一只靴子上的污泥。“瞧瞧,圓眼睛,”他說(shuō)。“我敢打賭你干不了。”
圓眼睛習(xí)慣于看牛特金雞獨(dú)立著刮掉污泥,他捉摸不透格斯認(rèn)為他干不了的是什么事。喝上幾大口酒,有時(shí)使他的思想遲鈍下來(lái),渾身不自在。這往往發(fā)生在落日時(shí)分,經(jīng)過(guò)一天打井或給馬打蹄鐵的艱苦勞動(dòng)以后;這種時(shí)候,圓眼睛跟警長(zhǎng)一塊兒干活兒就比跟格斯一塊兒要高興兩倍。非聽(tīng)到不可的談話(huà)愈少,警長(zhǎng)的心情就愈好;而格斯卻恰恰相反。他滔滔不絕地一連提出五六個(gè)不同的問(wèn)題和意見(jiàn),把它們像許多沒(méi)打上烙印的牛一樣一齊放了出來(lái)——這就很難撿起一個(gè)問(wèn)題來(lái),仔細(xì)地慢慢思考,而圓眼睛只喜歡這一種思考問(wèn)題的方法。碰到這樣應(yīng)接不暇的時(shí)候,他唯一的對(duì)付辦法,就是假裝那些問(wèn)題都落到他的左耳朵里,也就是聾耳朵里去了,自從他們跟基奇斯人大戰(zhàn)的那一天——他們稱(chēng)之為石屋大戰(zhàn)——以來(lái),左耳朵的聽(tīng)力就沒(méi)有真正好過(guò)。那是一場(chǎng)徹頭徹尾的大混戰(zhàn),因?yàn)橛〉诎踩司剐U橫地縱火焚燒大草原上的野草,弄得黑煙彌漫,誰(shuí)也看不見(jiàn)前面六英尺以外的東西。他們?cè)跐鉄熤型〉诎踩俗擦藗€(gè)滿(mǎn)懷,不得不近距離射擊;一個(gè)正在圓眼睛身旁的巡邏騎警隊(duì)員發(fā)現(xiàn)一個(gè)敵人,便在貼近圓眼睛耳朵的地方開(kāi)了一槍。
那一天印第安人盜走了他們的馬兒,這可使警長(zhǎng)考爾氣瘋了,圓眼睛從來(lái)沒(méi)有看見(jiàn)警長(zhǎng)氣成那樣。這意味著他們不得不沿著布拉索斯河向下游行走二百英里光景,經(jīng)常擔(dān)心如果科曼切人發(fā)現(xiàn)他們是在徒步行走,會(huì)發(fā)生什么事情。直至他們已經(jīng)走過(guò)了大部分路程以后,圓眼睛才發(fā)現(xiàn)他已經(jīng)變成半個(gè)聾子了。
僥幸圓眼睛正在為什么是他干不了的事發(fā)愁時(shí),老博利瓦開(kāi)始敲打起吃飯的鐘來(lái)了,這就中止了剛才的這番討論。陳舊的就餐鈴已經(jīng)沒(méi)了鈴舌;博利瓦找到一根鐵棒,有人設(shè)法把棒子敲斷,他就硬裝進(jìn)鈴里去,即便有了個(gè)鈴舌,你可沒(méi)法聽(tīng)到鈴舌的聲音,所以只好用鐵棒來(lái)敲敲打打了。
太陽(yáng)終于落下去了——沿河一帶那么寂靜,他們聽(tīng)得見(jiàn)馬兒在一塊塊場(chǎng)地上甩尾巴的聲音——或者說(shuō),博利瓦打鈴之前,這種聲音他們是一直聽(tīng)得見(jiàn)的。博利瓦還是繼續(xù)不斷地打鈴,打了足足五分鐘,盡管他可能知道他們都站在大車(chē)四周,在容易聽(tīng)得見(jiàn)的地方。博利瓦打鈴自有他自己的理由;在這方面,連考爾也管不了他。這鈴聲淹沒(méi)了落日時(shí)的寧?kù)o,這事使奧古斯塔斯大為煩惱,有好幾次他實(shí)在按捺不住,真想站起來(lái)給他一槍?zhuān)蒙逃?xùn)他一下。
(吳巖、主萬(wàn) 譯)
注釋?zhuān)?
現(xiàn)在主要居住在美國(guó)俄克拉荷馬州的一族印第安人。
【賞析】
正如作者麥克默特里在卷首語(yǔ)中所說(shuō),他寫(xiě)《孤獨(dú)鴿》,是為了懷念家族成員,描寫(xiě)自己向往的牛仔生活。
19世紀(jì)晚期,美國(guó)西部的浩瀚荒漠,生活于其中的人們時(shí)刻都面臨著種種磨難和危險(xiǎn)。酷暑的考驗(yàn)、戰(zhàn)斗的洗禮絲毫沒(méi)有影響到西部人們尊重自然、熱愛(ài)生活的態(tài)度和精神,反而賦予了他們“祖先文明氣質(zhì)在內(nèi),粗獷豪放在外”的秉性。
存活于文字之間的人們,在《孤獨(dú)鴿》中有了鮮活的生命力,真正地活了起來(lái): 奧古斯塔斯待人真誠(chéng)但又玩世不恭,熱愛(ài)生活、享受生活,面對(duì)死亡表現(xiàn)得異乎尋常的坦然與超脫;考爾作為這個(gè)團(tuán)隊(duì)的統(tǒng)率者,具有非凡的領(lǐng)導(dǎo)才能和遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí),但卻始終不肯承認(rèn)自己的兒子——牛特,只因?yàn)榕L厥强紶柵c妓女瑪吉所生,這是考爾不愿面對(duì)的現(xiàn)實(shí),也透露出了他的軟弱;杰克是典型的浪蕩子,外表英俊,愛(ài)好喝酒、賭博和女人,極有女人緣,卻不愿承擔(dān)任何責(zé)任,正是由于他本身性格的弱點(diǎn),導(dǎo)致了他的人生悲劇;洛雷納的身份雖然是一個(gè)卑下的妓女,但有著真誠(chéng)的心靈和淡泊的性情;年輕、純真的牛特,善良、正直,也有著堅(jiān)毅和勇敢的品德,在到達(dá)蒙大拿后,終于找到了真正屬于自己的身份……書(shū)中的每一個(gè)人物形象已不僅僅是活躍于紙上的符號(hào),而是血肉飽滿(mǎn)地走進(jìn)了人們的視線,扎根進(jìn)了人們的心里。
《孤獨(dú)鴿》不僅僅記述了一群牛仔趕著牲口從得克薩斯遷徙到蒙大拿的過(guò)程,而是把這個(gè)過(guò)程演變?yōu)榱梭@心動(dòng)魄的冒險(xiǎn),與此相伴隨的是每一位人物的心路歷程。最打動(dòng)讀者心弦的,卻還是在旅途中處處所體現(xiàn)出的人間溫情和真愛(ài)。牛仔們無(wú)一不是極富獨(dú)立自主精神的個(gè)體,但在行動(dòng)中,他們卻又是團(tuán)結(jié)一致、協(xié)作互助的整體。他們剛硬堅(jiān)強(qiáng),對(duì)待敵人決不會(huì)心慈手軟,但是面對(duì)真愛(ài)時(shí),鐵漢柔情也令人感嘆。而書(shū)中所講述的另一些人物,如克拉拉、朱萊、埃爾米拉等人的遭遇和經(jīng)歷,作為主線故事的補(bǔ)充和豐富,同樣用機(jī)智風(fēng)趣的語(yǔ)言向讀者們娓娓道來(lái),將苦難和不幸通過(guò)戲謔和嘲諷的文筆表達(dá)出來(lái),極具黑色幽默的特質(zhì),耐人尋味。
大自然并沒(méi)有給予西部人民太多的恩惠,而時(shí)常帶給他們一些突如其來(lái)、令人始料未及的災(zāi)難。烈日炙烤下的荒漠中,水源極為有限,干旱缺水隨時(shí)會(huì)要了牛仔和旅客們的性命。而旅途中的每一次涉水渡河,也讓人們?yōu)樗麄兡罅艘话押梗驗(yàn)闉閿?shù)不少的人們?cè)谶^(guò)河時(shí)溺死、被蟄伏于水中的毒蛇攻擊,更何況他們還要駕馭自己的坐騎,率領(lǐng)幾千頭的牛群一一過(guò)河。蝗蟲(chóng)群的不期而至,吞噬了所經(jīng)過(guò)的一切莊稼、植物,也將牛仔們身上的衣服啃嚙得支離破碎。蜈蚣、毒蛇、灰熊的攻擊,不但威脅著牛仔們的健康,更時(shí)刻帶來(lái)死亡的隱患……真是險(xiǎn)象環(huán)生,驚心動(dòng)魄。
如果說(shuō),自然災(zāi)害是人類(lèi)無(wú)能為力、不可避免的,那么,邊界上的紛爭(zhēng)和戰(zhàn)斗就令人痛心和扼腕嘆息。這些牛仔與印第安人、墨西哥人以及不法分子的斗爭(zhēng),是那個(gè)年代動(dòng)蕩社會(huì)的真實(shí)寫(xiě)照。不同文明、文化和觀念之間的沖撞,勢(shì)必要付出殘酷的、慘痛的血與肉的代價(jià)。面對(duì)手足同胞的苦難、被害,各個(gè)種族和勢(shì)力之間,采取的是冤冤相報(bào),用斗爭(zhēng)發(fā)泄心頭的悲痛和憤慨。歸根結(jié)底,其根源是不同民族、地域、文化之間的誤會(huì)和不解。正如迪茨在印第安人的營(yíng)地中,雙手抱著孩子,意圖將孩子歸還給其親人時(shí),卻被一個(gè)印第安小伙子刺殺身亡。看似永無(wú)休止的爭(zhēng)奪和傷害,其實(shí)并非出于對(duì)血腥與暴力的嗜好和崇拜,而是出于對(duì)和平與安定的向往和追求。
旅途都有起點(diǎn)和終點(diǎn)。這次旅途的起點(diǎn)是得克薩斯,是對(duì)尋找更好生活條件和環(huán)境的希冀;終點(diǎn)是蒙大拿,是對(duì)人生和事業(yè)的崇高追求;從得克薩斯到蒙大拿的過(guò)程,是每一個(gè)人成長(zhǎng)的過(guò)程。
這次旅途有遇難者,有幸存者;有失敗者,有成功者。但是僅僅憑他們的理想和信念,就足以使他們每一個(gè)人永遠(yuǎn)地活在人們心中。
《孤獨(dú)鴿》是一個(gè)關(guān)于愛(ài)的故事,是一本冒險(xiǎn)小說(shuō),是一部史詩(shī)作品,讓人笑,讓人哭,讓人難忘。無(wú)論是英雄還是強(qiáng)盜,妓女還是淑女,土著還是殖民者,作者都賦予了他們或傳奇、或真實(shí)的經(jīng)歷。成功地塑造了這些人物形象是作品的最大亮點(diǎn),但我們不難看出,作者真正的用意是對(duì)人民和歷史的觀照,以此來(lái)喚醒人們對(duì)自然的尊重、敬畏,促進(jìn)人們對(duì)文化的寬容、理解和鼓勵(lì)人們對(duì)生活和生命的熱愛(ài)。
小說(shuō)中旅途結(jié)束了,雖然旅途并不怎么順利,帽子溪牲口公司“不在蒙大拿的那部分”也被“埋葬了”,但正如T。K。惠普爾《對(duì)大地的思考》中所說(shuō)的:“整個(gè)美國(guó)位于荒原之路的盡頭,而我們的過(guò)去并不是已死亡的過(guò)去,它仍然活在我們心中。我們的祖先文明氣質(zhì)在內(nèi),粗獷豪放在外。我們生活在他們創(chuàng)造的文明之中,但是荒原仍滯留在我們的內(nèi)心深處。他們當(dāng)年所夢(mèng)想的,我們已生活在其中,他們當(dāng)年的生活,我們?cè)趬?mèng)中懷念。”人類(lèi)的精神旅途卻永遠(yuǎn)沒(méi)有止境,它需要我們對(duì)前景的憧憬和夢(mèng)想,也需要我們對(duì)過(guò)去的回顧與懷念。
(火 焰)
上一篇:《孤獨(dú)者·皮蘭德婁》原文|讀后感|賞析
下一篇:《孽卵·布爾加科夫》原文|讀后感|賞析