在以后的日子里
〔日本〕佐藤春夫
縱然是那么薄情,
卻教人無法忘掉;
可憐的和服衣袖,
不知搵過淚多少。
悲郁的往事如山,
衣衫干了又變濕;
試問昨天的翠袖,
今天還將如何拭?
(吳樹文譯,選自《在大海邊》)
【賞析】
在生命的歷程中,愛情是一朵永遠芳香的花朵,而一旦失去,人生便暗淡了許多。有的在痛哭流涕中一蹶不振,有的卻在痛苦中讓生命迸發出火花。
佐藤春夫曾經與其友谷崎的妻子千代子有過一段戀愛關系。谷崎與之絕交后,詩人與千代子的戀愛也告結束。這段露水戀情使詩人寫下了著名的《殉情詩集》,這首詩即選自該集。
“在以后的日子里”,失戀的詩人苦苦追憶著那個薄情人兒,讓眼淚盡情地濡濕情思。他無法忘掉情人用“可憐的和服衣袖”偷偷抹淚的情形。那段畸形的戀情,既讓人心悸,又令人痛苦。他們多么希望擺脫這種局面,過上美滿幸福的生活,然而事與愿違。“悲郁的往事如山,/衣衫干了又變濕”,詩人每每想起那些往事,心頭就像壓了一座山,眼淚也不由自主地掉下來,打濕衣衫?!霸噯栕蛉盏拇湫?,/今天還將如何拭?”昔日的情人,你是不是也在追念往事?是不是還像過去一樣用衣袖拭淚?抑或……
“不是無端悲怨深,直將閱歷寫成吟;可能十萬珍珠字,買盡千秋兒女心?!保?a href="http://m.tenkaichikennel.net/shiji/gongzizhen/" target="_blank" class="keylink">龔自珍《題紅禪室詩尾》)。詩人用真摯的感情,哀婉的措辭,直把失戀后悲苦的心情和對情人的思念表現得淋漓盡致。
詩中第一節“可憐”→“搵”,寄托了詩人深深情愫,愛憐之情躍然紙上。第二節里,詩人又用“悲郁”→“拭”,再加上“往事如山”的比喻和“衣衫干了又變濕”的夸張手法,使思念之情更切,痛苦之狀更甚。
佐藤春夫是一位善于運用傳統詩歌形式表達嶄新思想感情的詩人。詩歌只有八句兩段,所載內容卻很沉重。每段前兩句都用陳述語氣,寫詩人追念往事的悲苦心情,后兩句用疑問語氣,思情人的過去和現在。前后兩段相互照應,在沒有具體答案的疑問里,讓讀者去細細品味。
(霏霏、生龍)
上一篇:〔尼加拉瓜〕達里奧《抓緊時間》詩詞原文及賞析
下一篇:〔日本〕北原白秋《幻滅》詩詞原文及賞析